Переход причастий в прилагательные. Примеры

Переход причастий в прилагательные происходит тогда, когда они теряют признак действия и обозначают только признак предмета.

Чтобы выяснить, как осуществляется переход причастия в прилагательное и как отличить их друг от друга, будем отталкивать от грамматической сути причастия. Для начала вспомним, что называется причастием.

Причастие — особая форма глагола (часть речи), которая обозначает признак предмета по действию, объединяет свойства прилагательного и глагола и отвечает на вопросы: какой? какая? какое? какие?

Например:

  • летящий самолёт,
  • пожелтевшая листва,
  • видимый сквозь стекло;
  • усеянный каплями дождя;
  • накрытый стол.

Рассмотрим пары словосочетаний:

  • шагающий мальчик — шагающий экскаватор;
  • удивленный человек — удивленный вид.

В этих словосочетаниях слова «шагающий» и «удивленный» отвечают на один и тот же вопрос: какой?

Где тут прилагательное, а где причастие? Как отличить прилагательное от причастия? Как видим, зависимых слов нет, которые могли бы нам помочь в этом. В таких случаях руководствуемся тем, связан ли признак предмета с действием.

В словосочетаниях «шагающий мальчик», «удивленный человек» слова «шагающий», «удивленный» имеют признак предмета по действию. Это легко доказать, если анализируемые словосочетания представить в виде синтаксической придаточной конструкции:

  • мальчик, который шагает;
  • человек, которого удивили.

Её можно графически записать в виде схемы:

который (которого) + глагол.

Рассматриваемые слова легко заменяются на однокоренные глаголы, что свидетельствует о наличии признака по действию в их значении.

Значит, в таком контексте слова «шагающий» и «удивленный» принадлежат к причастиям.

Как происходит переход причастия в прилагательное

Переход причастий в имена прилагательные

Проанализируем теперь словосочетания «шагающий экскаватор» и «удивленный вид» тем же способом, пытаясь заменить их на однокоренной глагол.

  • Шагающий экскаватор — это отнюдь не тот, кто идет пешком;
  • удивленный вид — это вовсе не вид, который удивили.

Значит, эти слова потеряли признак по действию, что кардинально отличает причастие, а стали обозначать чистый признак предмета. В данном случае произошёл переход причастия в прилагательное, которое входит в состав технического термина (шагающий экскаватор) и приобретает переносное лексическое значение.

Аналогичным способом образовано множество прилагательных. Отметим переход причастий в прилагательные в сочетаниях:

  • ведущий корову на луг — ведущий специалист (главный, компетентный);
  • сдержанная всадником лошадь — сдержанный ответ (скупой, сухой, немногословный);
  •  упавший тополь во время бури — упавший голос (тихий, слабый);
  • избитый волк — избитая истина (банальная, очевидная).

Вывод

В тех сочетаниях, где используется прилагательное,  оно имеет переносное лексическое значение и к нему можно привести синонимичное качественное прилагательное, что еще раз подтверждает потерю словом признака по действию и принадлежность его к другой части речи — прилагательному.


ДОБАВИТЬ СТАТЬЮ В ЗАКЛАДКИ:

Читайте также:

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *