Мини-юбка или миниюбка, как правильно пишется это слово?

 «Мини-юбка» — это сложное существительное, имеющее в своём составе иноязычную часть мини-, с которой это слово пишется с дефисом.

Происхождение элемента  мини- в слове «мини-юбка»

В составе ряда слов, имеющих отношение к миру моды, отмечается наличие иноязычной части мини-, например:

  • мини-юбка,
  • мини-пальто,
  • мини-платье,
  • мини-шорты,
  • мини-мода.

Первая часть мини- является заимствованной из английского языка, где mini буквально значит «короткий» по отношению к одежде. Но его следы приведут нас в латинский язык, в котором его родителем является слово minimum, что значит «наименьший».

Вот эта усеченная частичка латинизма стала словобразовательным элементом сложных существительных, причем русская составляющая воспринимается как самостоятельная лексическая единица.

Мини-юбка

Правописание слова «мини-юбка»

Нам встречались слитные написания существительного «миниюбка». Какое написание слова выбрать, «мини-юбка» или «миниюбка»?

В русском языке существуют множество существительных с начальными иноязычными элементами, заканчивающимися на гласный:

  • авиа,
  • аэро,
  • авто,
  • агро,
  • био,
  • вело,
  • гелио,
  • гео,
  • гидро,
  • зоо,
  • квази,
  • кино,
  • макро,
  • микро и т.п.

Согласно правилу русской орфографии такие существительные, образованные сложением без соединительной гласной, и производные от них прилагательные пишутся слитно, независимо от числа названных элементов или других слов в основе:

  • автослесарь, автослесарский;
  • авиаконструктор, авиаконструкторский;
  • агротехника, агротехнический;
  • аэросъёмка, аэросъёмочный;
  • гидромеханика, гидромеханик, гидромеханический;
  • гелиотерапия, гелиотерапевтический.
  • велоспорт, велоспортивный, велоспортсмен.

В отличие от этих частей, которые, обратим внимание, заканчиваются на гласный, иноязычный элемент мини- в русском языке пишется с дефисом. А почему? Ведь он тоже заканчивается гласным и является иноязычным по происхождению. Казалось бы, рассматриваемый элемент имеет все условия для аналогичного слитного написания со словами.

Но есть существенные отличия. Во-первых, слово с этой частью образовано на русской почве:

  • мини + юбка — мини-юбка.

Во-вторых, слова,  называющие фасон короткой одежды, с элементом мини-, а также миди- и макси-, могут быть «перевёртышами». Составные части таких слов можно поменять местами, и тогда получится новая синтаксическая конструкция: существительное + несогласованное определение, например:

  • юбка какая? мини,
  • пальто какое? миди, 
  • мода какая? макси.

А в этом контексте существует самостоятельное несклоняемое существительное:

В этом году модно мини.

Юбка "мини"

Последние десятилетия словотворчество с указанным иноязычным элементом активно продолжается. Возникли новые реалии действительности, новые понятия, которые получили свои названия:

  • мини-отель,
  • мини-завод,
  • мини-робот,
  • мини-футбол,
  • мини-бар,
  • мини-рассказ,
  • мини-сочинение,
  • мини-тест,
  • мини-экран.

Что интересно, в современном русском языке прослеживается явная тенденция: иноязычные части техно-, диско-, заканчивающиеся на гласный, стремятся к аналогичному дефисному написанию в составе вновь образующих слов:

  • техно-стиль,
  • техно-рок,
  • диско-клуб,
  • диско-музыка,
  • диско-группа.

Обратим внимание на слитное написание ряда иноязычных слов:

  • минипьяно,
  • миницикл,
  • миниметр.

Почему же эти слова не пишутся с дефисом?

Слитное написание указанных существительных исходит из того, что они имеют другое строение. Их вторая часть не является самостоятельным словом, а конечной частью сложных слов, от которых они были образованы, — мотоцикл, фортепиано. В слове «миниметр» часть метр- не является названием единицы длины «метр», равной ста сантиметрам, а это элемент, указывающий на  процесс измерения чего-либо (греч. metreo — измеряю), как и в составе аналогичных  обозначений измерительных приборов:

  • динамометр,
  • амперметр,
  • барометр,
  • вольтметр,
  • спектрометр.

Сделаем вывод

Понятие, выраженное основным словом в составе сложных существительных, имеет самостоятельное лексическое значение, а рассматриваемая иноязычная часть мини- по значению приближена к приставке, имеющей общее значение «малый», «короткий», «сокращенный», «компактный» . Этот элемент может стать  самостоятельным несклоняемым словом в постпозиции к определяемому им существительному.

Исходя из этих отличий, слово «мини-юбка» пишется с дефисом.

ДОБАВИТЬ СТАТЬЮ В ЗАКЛАДКИ:


Читайте также:

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *