Есть ли слово «нету» в русском языке?

В русском языке наряду с литературным словом «нет» существует разговорное слово «нету».

Многих интересует, как правильно следует говорить: «нет» или «нету»? Выясним, есть ли слово «нету» в русском языке.

Слово «нет» обозначает отрицание чего-либо. Чаще всего оно употребляется в безличных предложениях:

У скуки нет лица. (Поль Валери)

У кого нет цели, тот не находит радости ни в каком занятии. (Джакомо Леопарди)

Там, где нет воли, нет и пути. (Бернард Шоу)

Интересно проследить происхождение слова «нет» в русском языке:

НЕТ. Искон. Сращение др.-рус. эпохи не (есть) тъ, где тъ (или ту, ср. нету) является усилительной местоименной частицей.

Из этой записи ясно становится, что литературное слово «нет» является вариантом слова «нету».

Слово "нету"

Слово «нету» можем встретить в народном творчестве и в поэзии.

Например, читаем у В.С. Высоцкого в тексте песни «Лежит камень в степи»:

Прямо нету пути —
Никуда не пройти,
Но один не поверил в заклятья
И, подобравши подол,
Напрямую пошёл.

Ощущается явное стремление автора стилизовать стихотворный текст под народную речь, и для этого как можно лучше подошло народное слово «нету».

И снова читаем у Владимира Семёновича Высоцкого:

Лукоморья больше нет,
От дубов простыл и след, —
Дуб годится на паркет-
Так ведь нет

Совсем другое настроение и иная стилистика поэтической речи.

Следовательно, сделаем вывод, что в русском языке слово «нету» принадлежит только разговорной речи. В произведениях художественной литературы авторы зачастую используют его для речевой характеристики персонажа.

Совсем уж нету моих сил.


Вывод
Итак, каждый говорящий по-русски по своему желанию может сделать выбор между литературным словом «нет» и  разговорным по стилистической окраске словом «нету». Помним, что речь — это визитная карточка каждого говорящего.
Добавить в избранное
Оцените статью:
Средняя оценка: 4.5. Проголосовало: 82
  1. Владимир СемёноВИЧ Высоцкий says:

    Мне не зашло.

  2. Сергей Александрович Есенин says:

    Блин тоже не зашло… есть че нить по оригинальней?

  3. Александр says:

    Автор застряла в времени. Ее позиция была верна в 70-х — 80-х. Слово «нет» может быть очень экспрессивным. А для экспресии одного слога мало. Кроме того, у него и избыточности маловато. А избыточность нужна для уменьшения количества ошибок в восприятии. Пилот никогда не скажет «нет», он скажет «отрицаю», потому что «нет» — слишком короткое, оно легко потеряется в помехах. Слово «нет» появилось из слова не, к которому для экспрессии добавили «е» («не е», то есть «не есть») потом эти слова слились и потеряли экспрессию, и к ним добавилось «ту» (то есть «не есть тут») потом опять все это обтесалось и редуцировалось, появилось «нет», и к нему для экспресии добавилось «ти»…. Потом опять всё редуцировалось… И за последние лет 800 оно сотни раз поменялось взад-вперед. И этот процесс не останавливается. По крайней мере, для живых людей, а не для обитателей старых словарей. Да, в 70-х-80-х «нету» было разговорным (а не просторечным, как это хочет автор заявить). На письме почти не использовалось, ведь письменная речь суха, избегает экспрессии, и не боится искажений. А сейчас оно вернулось и в письменную речь. Во многом благодаря Интернету. Ведь теперь, вместо сухой канцелярщины, люди в основном пишут на форумах и в мессенджерах, а куда же там без экспресии…

    • Ваши категоричные умозаключения о том, что «автор застряла во времени», беспочвенны.
      В своей статье мы даем ответ на запрос многих пользователей интернета в соответствии с нормами русского литературного языка и опираемся только на данные современных словарей русского языка, в которых или вообще отсутствует просторечное слово «нету» или утверждается, что это форма слова употребляется только в разговорной речи.
      В наше время общество захлестнула тотальная безграмотность речи из-за определенного настроения и моделей поведения, когда на плаву оказался заниженный вкус к литературным словам, который ведет к сознательному преображению литературно-языковых норм русского языка. Как ни печально, в речи, особенно в интернете, употребляются искажённые варианты слов или явные просторечия, которые противопоставляются литературным словам, якобы «тусклым» и «неэмоциональным».
      Ориентироваться на неграмотную письменную речь некоторых юзеров интернета мы не считаем нужным.

      • Александр says:

        И какой же современный словарь называет его просторечным? Что то мне такого не найти. Определитесь, пожалуйста, Вы на словари опираетесь или вкусовщину разводите? Где я говорил о нарочито безграмотной речи? Не надо мне приписывать свои фантазии. Или вы весь Интернет безграмотным считаете?
        Слово «нету» и раньше проникало в письменную речь. Вот вам навскидку примеры:
        «Ничего на свете лучше нету чем бродить друзьям по белу свету…». Вы конечно скажете, что Трубадур — необразованный и использует просторечия. Нет. Он — молодой и прогрессивный, а вот король — закостенелый. И это уже в 1969 году было очевидно.
        В мультфильме «Тайна третьей планеты» роботы с планеты Шелезяка передают: «Держаться нету больше сил». А Вы бы как сказали? «Держаться нет больше сил»? Даже не звучит. Две твердые согласные подряд в ударных слогах очень хочется чем то разбавить. Любой заика в
        этом месте застрянет.
        А сейчас «нету» используется просто наравне с нет. Даже не интересно искать. Вот вам, Дробышевский, например:
        «И, конечно, человек специфический. Понятное дело. У него много всяких хитрых своих особенностей. Но так и у других много особенностей. То есть таких фишечек, которые есть у каких-нибудь гиббонов, нету ни у каких других. У сиаманга (большого гиббона) огромный горловой мешок. Ни у каких других человекообразных такого нет. А у сиаманга есть.»
        Или доцент МГУ то же — необразованный?

        В общем, не убедили. И попробуйте в полемике использовать аргументы, а не ярлыки. А то очень уж необразованно выглядете…

        • Аргументы:
          1. Слово «нету» не фиксируют некоторые современные словари русского языка, например:
          А.А. Зализняк. Грамматический словарь русского языка (М.,2002)
          В Большом толковом словаре под ред. С.А. Кузнецова и Словаре русского языка в 4-х томах РАН под ред. Евгеньевой указывается, что это разговорное слово.

          2. Писателю Юрию Энтину понадобилась рифма к слову «свету». Вот и проскользнуло разговорное словечко «нету» в известную песенку Трубадура.
          3. Фразеологизм «держаться нету сил» имеет явную стилистическую разговорную окраску.
          4. Как лучше выразиться:
          У меня нет компьютера (телефона) или У меня нету компьютера (телефона)?
          Ответ очевиден.

          • Александр says:

            1. Это не значит, что оно просторечное. Разговорная речь — то же литературная.
            2. Писатель Юрий Энтин для детского мультфильма очень тщательно подбирал слова. И если рифма не подбирается, он бы всю строфу перефразировал, а не пихал туда что попало. Фраза очень экспрессивная, с двойным отрицанием, «нету» в ней в самый раз.
            3. Роботы говорили механическим голосом почти без интонации. «Нету» — единственный способ добавить экспрессии в выражение всей безысходности их ситуации. Они немножко странно строили фразы, искусственный интеллект все таки, но словарь у них качественный.
            В детских передачах просторечные слова и выражения категорически запрещены. Даже для стилизации. Ведь дети их моментально копируют. Даже сейчас. Есть просторечные слова — получи 12+. А в советское время и подавно.
            4.Зависит от экспрессии. Если просто нет, то «У меня нет телефона», А если совсем, ни одного, и это проблема, то нету.

      • Елл says:

        Забавно, когда про грамотность «в соответствии с нормами русского литературного языка» пишет человек который не знает как пишется устоявшиеся выражение «во главу угла».
        И если этот человек будет оправдываться, мол, автозамена, то-сё, то значит этот человек не читает своё сообщение перед отправкой и в этом случае ему про грамотность тоже не следует писать с таким апломбом.

  4. Яна says:

    Без лекций. Ваше «нету» звучит на уровне звОнит, тута, здеся

  5. Егор says:

    Двусмысленность же появляется, разве нет? «Можешь посмотреть, есть ли у тебя фрукты на столе?» — «Нет» (нет, не буду смотреть И нет, фруктов нет). Или же сказать «Нету», когда сразу подразумевается, что фруктов нет.

    • Матвей says:

      Ты отвечаешь на вопрос можешь ли посмотреть
      Да — могу посмотреть
      Нет — не могу посмотреть

      • А says:

        Или просто Могу/Не могу

      • Андрей says:

        Так это по сути не вопрос, а вежливая просьба, так что ответ «НЕТ» может подразумеваться как грубый отказ. В таких случая обычно отвечают либо «НЕТУ»/»ЕСТЬ» или «НЕТ, Я НЕ МОГУ СЕЙЧАС ПОСМОТРЕТЬ»

  6. Андрей says:

    Как это нету слова «нету»? Этак вы скоро заявите, что и слов «ризетка» и «колидор» тоже нету? Эх, тилигенцыя…

    • серый says:

      Интеллигентная семья продаст двух роялей, трёх пианин и пять польт. мешаются в каледоре.

    • Дмитрий says:

      Лучше нету того цвету,
      Когда яблоня цветёт,
      Лучше нету той минуты,
      Когда милая придёт.
      М. Исаковский, «Лучше нету того цвету»

      Вам, людям молодым, другого нету дела,
      Как замечать девичьи красоты
      А. Грибоедов, «Горе от ума»

      Мальчишки стали неграми,
      Хоть в Африке и не были.
      Жарко, жарко, нету сил!
      Хоть бы дождь поморосил.
      А. Барто, «Жарко»

      Увидеть мне Филлиду эту,
      Предмет и мыслей, и пера,
      И слез, и рифм et cetera?..
      Представь меня». – Ты шутишь. – «Нету».
      А. Пушкин, «Евгений Онегин»

      Я волком бы выгрыз бюрократизм.
      К мандатам почтения нету.
      В. Маяковский, «Стихи о советском паспорте»

      Нету иного пути,
      Как через руку твою –
      Как же иначе найти
      Милую землю мою?
      О. Мандельштам, «Нету иного пути»

      Война – жесточе нету слова.
      Война – печальней нету слова.
      Война – святее нету слова
      В тоске и славе этих лет.
      И на устах у нас иного
      Ещё не может быть и нет.
      А. Твардовский, «Война – жесточе нету слова»

      Прямо нету пути —
      Никуда не пройти,
      Но один не поверил в заклятья
      И, подобравши подол,
      Напрямую пошёл.
      В. С. Высоцкий, «Лежит камень в степи»

      «А когда посылку кончат шмонать, опять же и ящика посылочного не дают, а сметай себе все в торбочку, хоть в полу бушлатную – и отваливай, следующий. Так заторопят иного, что он и забудет чего на стойке. За этим не возвращайся. Нету.»

      «И дошло до Шухова: нету молдавана маленького чернявого.»

      А. Солженицын, «Один день Ивана Денисовича»

      «– Пути в вас нету, – защебетала она. – На молчанки, что ли, я вас свела?»

      «– Какое у тебя приданое? – смеясь, сказал солдатке Никифор. – Ну так и быть, подавай росписи: липовы два котла, да и те сгорели дотла, сережки двойчатки из ушей лесной матки, два полотенца из березова поленца, да одеяло стегано алого цвету, а ляжешь спать, так его и нету, сундук с бельем да невеста с бельмом.»

      П. Мельников-Печерский, «В лесах»

      «– Как же, как же, – отозвался Воланд, – я имел удовольствие встретиться с этим молодым человеком на Патриарших прудах. Он едва самого меня не свел с ума, доказывая мне, что меня нету! »

      М. Булгаков, «Мастер и Маргарита»

    • евген says:

      Валасипед и пильчатки забыл.

    • Андрей says:

      А еще в шляпе и ачках! Учат, их учат — пооблысели все!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *