7 правил переноса слов в русском языке с примерами

Правила переноса слов рекомендуют переносить слова с одной строки на другую по слогам с учетом их морфемного строения. В письменной речи слова переносятся с одной строки на другую в соответствии с определенными правилами переноса.

Хотя в настоящее время существует более лояльный перенос слов, все-таки в школьной практике учитываем морфемное строение слова, при переносе не отрывая одну или две буквы от приставки, корня или суффикса.

Например
Перенос слова брат-ский, сохраняющий целостность корня брат-, предпочтительнее, чем возможный перенос бра-тский в соответствии с фонетическим делением на слоги.

Основные правила переноса слов

Основные правила переноса слов в русском языке

1. Слова переносятся с одной строки на другую по слогам:

  • ин-те-рес
  • со-ло-вей
  • кра-со-та.
Односложные слова не подлежат переносу, а пишутся целиком на строке.
  • лень
  • раб
  • лось
  • краб
  • стол
  • глушь.

Согласно правилам переноса часть слова, которая не имеет гласной и поэтому не составляет фонетического слога, самостоятельно не переносится:

НЕПРАВИЛЬНОПРАВИЛЬНО
ст-ремястре-мя
ск-ворецскво-рец
студе-нтсту-дент
близо-стьбли-зость
в-ьюнок, вь-юноквью-нок

Запомним, что гласная буква, даже составляющая слог, не оставляется на предыдущей строке и не переносится на другую строку:

НЕПРАВИЛЬНОПРАВИЛЬНО
а-кация, акаци-яака-ция
а-построфапо-строф, апос-троф, апост-роф
о-фицерофи-цер
и-дейныйидей-ный
с-оловь-исо-ло-вьи
Двусложные слова, имеющие первый фонетический слог из одной гласной, не переносятся, если второй слог составляет согласный с гласным.
  • у-рок — урок;
  • о-сень — осень;
  • е-нот — енот;
  • у-каз — указ;
  • со-я — соя;
  • ше-я — шея;
  • ю-ла — юла;
  • я-щик — ящик.

Уточним, что двусложное слово переносится, если начинается со слогообразующей гласной, а далее находится стечение согласных, которые разбиваются при переносе, как например в слове «адрес».

Сравним фонетическое деление на слоги и перенос этого слова:

а-дрес — ад-рес.

2. Буквы «ь», «ъ» не отрываются от предыдущей согласной:

  • медаль-он
  • резь-ба
  • подъ-езд
  • безъ-ядерный, безъядер-ный.

3. Буква «й» составляет закрытый слог и при переносе не отрывается от предшествующей гласной:

  • ба-лалайка, бала-лайка, балалай-ка
  • шай-ба
  • май-ка
  • кой-ка
  • крой-ка.

4. При переносе слов с приставками

а) не отрывается от приставки конечная согласная, если за ней следует тоже согласная:

  • под-смотреть, а не по-дсмотреть;
  • рас-править, а не ра-справить;
  • бес-проводной, а не бе-спроводной;

б) не присоединяется к приставке согласная корня:

  • за-смеяться, а не зас-меяться;
  • под-править, а не подп-равить;
  • бес-страшный, а не бесс-трашный;

в) вариативный перенос возможен в словах, корень которых начинается с гласной, кроме «ы»:

  • бе-зоружный, безо-ружный, без-оружный;
  • ра-зукрасить, разу-красить, раз-украсить;
  • по-дутюжить, поду-тюжить, под-утюжить;

г) в словах с приставкой на согласную корневая гласная «ы» не отрывается от этой согласной:

  • обы-скать;
  • бе-зысходный,  безы- сходный, безысход-ный;
  • бе-зыскровый, безы-скровый, безыскро-вый;
  • сы-митировать, сыми-тировать, сымитиро-вать.

5. Согласно современным правилам переноса, если в середине слова имеется стечение нескольких согласных, частью входящих в корень и в состав суффикса, то при переносе оно разбивается разными способами:

  • брат-ство, братс-тво, братст-во, бра-тство (в соответствии с фонетическим делением на слоги);
  • сол-нечный, солне-чный, солнеч-ный;
  • жа-тва, жат-ва;
  • со-знание, соз-нание, созна-ние;
  • све-тский, свет-ский, светс-кий;
  • ме-дведь, мед-ведь;
  • от-правление, отпра-вление, отправ-ление, отправле-ние.

При переносе подобных слов предпочтительнее не разбивать минимальных значащих частей слова — морфем.

6. Для переноса с одной строки на другую разделяются двойные согласные, находящиеся между гласными:

  • кас-совый
  • груп-пировка
  • искус-ственный, искусствен-ный
  • рос-сийский
  • рас-сказчик
  • вос-седать
  • капел-ла
  • кристал-лический
  • крос-совки
  • антен-на.

Но начальные удвоенные согласные корня, находящиеся после приставки с конечным гласным, желательно не разбивать, сохраняя морфемное строение слова:

  • по-ссо-ришься;
  • пере-жжённый.

7. Согласно орфографическим правилам переноса в русском языке сложные слова делятся на стыке составных частей, причем соединительная гласная, если она имеется в морфемном составе слова, остается на первой строке:

  • овоще-хранилище
  • сухо-фрукты
  • водо-проводный
  • птице-лов
  • шести-томник
  • двух-уровневый
  • трех-атомный
  • вет-врач
  • зам-директора.

Не переносятся, как уже убыло указано выше, односложные и двусложные слова, в составе которых один гласный составляет слог. Не подлежат переносу:

1. буквенные и звуковые аббревиатуры:

  • МАГАТЭ
  • ГРЭС
  • НАТО
  • ОБСЕ

2. различные сокращенные обозначения мер:

  • 25 кг
  • 2017 г.
  • 165 км

3. условные графические сокращения:

  •  и т.п.
  • и пр.

4. пунктуационные знаки и открывающие скобка и кавычки.

Видеоурок

Добавить в избранное
Оцените статью:
Средняя оценка: 4.8. Проголосовало: 83
  1. Катерина says:

    Почему нет никаких отсылок к книгам, в которых было бы опубликовано данное правило?
    Где гарантия, что предложенная информация — это НЕ СУБЪЕКТИВНОЕ МНЕНИЕ какого-то человека?

    • Список литературы:

        Д. Э. Розенталь, И. Б. Голуб Русский язык. Орфография. Пунктуация М: «Айрис», 2007
        Е. С. Симакова Новый полный справочник для подготовки к ЕГЭ. М: АСТ, 2016
        А. И. Кайдалова, И. К. Калинина Современная русская орфография. М:»Высшая школа», 1983
        М. И. Матусевич Современный русский язык. Фонетика. М., 1976
    • Алекс says:

      В ШКОЛЕ НАДО УЧИТЬСЯ, А НЕ СЕЙЧАС ВОПРОСЫ ЗАДАВАТЬ.

  2. Лиля says:

    Сказали правил 7 а на самом деле 12!!!

  3. Юлия says:

    Очень странные переносы, в школе учились, а таких правил не знали, переносы и слогоразделение новое какое то. У нас все проще было. И оказывается не правельно, мы все слова, то переносим и делим на слоги. Одним словом кошмар. И ребенку, как все это объяснять. У самой голова кругом пошла.

  4. Татьяна says:

    Можно ли оставлять при переносе на одной строке две гласных? Например: Ио-анна? Ио-ланта? Ие-ремия? Ау-каться?

    • При переносе подобных слов можно оставить на первой строке две гласные.
      Понаблюдаем за вариантами переноса слов с двумя гласными:

        Ио-анна и Иоан-на;
        Ио-ланта и Иолан-та;
        Ие-ремия и Иере-мия;
        ау-каться и аукать-ся.

  5. Татьяна says:

    Перенос слова «зелёные»

  6. Незнайка says:

    Про кг, км это 120 параграф «Правила русской орфографии и пунктуации» (1956). Почему публикация 1956 до сих пор актуальна? Такое может быть?

    • «Правила русской орфографии и пунктуации», утвержденные в 1956 году Академией наук СССР, Министерством просвещения РСФСР, Министерством высшего образования, до сих пор актуальны.
      Нет никакой необходимости изменять написание сокращений кг и км, стоящих после цифровых обозначений, или открывающей и закрывающей скобки и т. д.

  7. Незнайка says:

    Про условные графические сокращения это 122 параграф «Правила русской орфографии и пунктуации» (1956). Почему публикация 1956 до сих пор актуальна? Такое может быть?

  8. Незнайка says:

    Про открывающую скобку и открывающие кавычки в конце строки это 124 параграф «Правила русской орфографии и пунктуации» (1956). Почему публикация 1956 до сих пор актуальна?

  9. Ольга says:

    «Ответ» — двусложное слово (о-твет), но его переносят (от-вет).
    Это исключение из правила «Двусложные слова, имеющие фонетический слог из одной гласной, не переносятся.»?

    • Обратим внимание, что в русском языке не переносятся двусложные слова, которые имеют первый начальный слог, состоящий из одной гласной, а далее идет согласный и снова гласный, как например в слове «анонс» (а-нОнс).
      В слове «ответ» после слогообразующей гласной «о» находится сочетание согласных «тв», которые при переносе слова разбиваются на слоги: первый согласный отнесем к гласному «о», второй согласный принадлежит второму слогу.
      Слово «ответ» — пример того, как не совпадает фонетическое слогоделение и орфографический перенос.

  10. Наталья says:

    Почему слово «подъезд» все делят на слоги: подъ-езд (при переносе — согласна), а не по-дъезд, ведь по правилам согласная, кроме сонорных, после гласной относится к следующему слогу???

    • Учитывая морфемное строение слова и наличие ъ, разделяющего согласные звуки [д] и [й’], всюду приводится такое деление на слоги (подъ-езд), которое используется также при переносе слова.

  11. Анонимус says:

    Как перенисти эти слова дерево арбуз унитаз

  12. Олеся says:

    допустим ли перенос слова МОЧА-ЛКА или только разрешены 2 способа: мо-чалка и мочал-ка??

    • В слове «мочалка» три фонетических слога:
      мо-чал-ка.
      Сонорный звук [л] закрывает второй слог.
      Возможны два способа переноса слова по слогам:

        мо-чалка
        мочал-ка. 
  13. Александра says:

    Как переносится слово «оторвется»? Почему везде в интернете пишут про перенос одной буквы? К примеру о-торвется

    • Слово «оторвется» делим на фонетические слоги:
      о-тор-ве-тся
      Но одну гласную, даже слогообразующую, не оставляют на предыдущей строке. Также при переносе слова учтем морфемное строение (корень -рв-, целостность которого следует соблюдать).
      У слова «оторвется» существуют несколько вариантов переноса по слогам:
      ото-рвется
      оторвет-ся
      оторве-тся

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *