Как пишется «ЧТО ЖЕ», через дефис или раздельно?

«Что же», представляющее собой сочетание местоимения «что» и частицы «же», правильно пишется раздельно.

Чтобы разобраться, как пишется «что же» или «что-же», раздельно или с дефисом, выясним, из каких слов состоит это сочетание. Вначале находится местоимение «что», к которому присоединяется слово, являющееся служебной частью речи, — частица «же».

Ряд частиц русского языка пишутся со словами разных частей речи с дефисом, например:

В написании сочетания слов «что же» руководствуемся орфографическим правилом:

Частицы «бы» («б»), «же» («ж»), «ли» («ль»), «будто», «дескать» пишутся раздельно со словами. 

Как пишется "что же"

Понаблюдаем за раздельным написанием частицы «же» со словами, принадлежащими к разным частям речи:

Что же касается реализма, то его, по их мнению, там не оказалось (Джек Лондон. Джерри-островитянин).

Какова же после этого сила собственного воображения? (Ф. М. Достоевский. Бесы).

Ступишь шаг, и сразу же летишь в пропасть (Борис Пастернак. Доктор Живаго).

Рыбаки же часто часто выручают из беды дельфинов (Александр Беляев. Человек-амфибия).

Другое же судно, из люков которого смотрят стволы орудий, — фрегат (Майн Рид. Сигнал бедствия).

До сих пор я не испытывал страха: я был уверен, что эта буря так же благополучно пройдёт, как и первая (Даниель Дефо. Робинзон Крузо)

Сочетание слов «что же» пишется раздельно. 

Что же касается тона и жестов, то ведь он жил среди простых крестьян и не имел перед глазами достойных примеров (Фредерик Стендаль. Красное и черное).

Для проверки раздельного написания частицы «же» можно применить такой прием: переставить её в другое место в предложении или вовсе убрать. Сравним:

Что же еще вы хотите узнать?

Что еще же  вы хотите узнать?

Что еще вы хотите узнать?

Различаем слитное и раздельное написание слов, принадлежащих к разным частям речи:

Добавить в избранное
Оцените статью:
Средняя оценка: 4.8. Проголосовало: 17
  1. Андрей says:

    Особенно мне нравятся примеры руского языка, которые даны из произведений иностранных авторов. Например :»Что же каса­ет­ся тона и жестов, то ведь он жил сре­ди про­стых кре­стьян и не имел перед гла­за­ми достой­ных при­ме­ров (Фредерик Стендаль. Красное и чер­ное)». В таких случаях надо указывать ФИО ПЕРЕВОДЧИКА в дополнении к автору.

  2. Лисичка? says:

    Спасябки, помогли по русскому языку)

  3. вадим says:

    сас мне помогло)))))))))
    😉

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *