«Исподтишка» или «изподтишка, как правильно пишется ?

Слово «исподтишка» пишется правильно с приставкой ис- согласно правилу орфографии и с буквой «и» в корне.

Чтобы выяснить, как правильно пишется «исподтишка» или «изподтишка», определим часть речи и морфемный состав этого слова.

Часть речи слова «исподтишка»

Секретарь перестал записывать и исподтишка бросил удивленный взгляд, но не на арестованного, а на прокурора (М. Н. Булгаков. Мастер и Маргарита).

Интересующее нас слово не изменяется, в предложении зависит от сказуемого, поясняет его и, обозначая признак действия, отвечает на обстоятельственный вопрос:

бросил взгляд, то есть взглянул (как?)

Это слово синонимично наречиям:

  • тайком
  • украдкой
  • втихомолку
  • скрытно.

Значит, сделаем вывод, что рассматриваемое слово в русском языке является знаменательным наречием.

Исподтишка как пишется

Правописание слова «исподтишка»

Чтобы правильно написать это наречие, установим его морфемный состав:

исподтишка́ — приставка/приставка/корень/суффикс/суффикс

В его написании имеется несколько орфограмм.

Первая из них — выбор буквы «з» или «с» в приставке. Приставка ис- находится перед глухим согласным, обозначенным буквой «п». Значит, согласно орфографическому правилу написания приставок на з/с выберем приставку c буквой «с», как и в написании прилагательных:

Приставка под- пишется единообразно с «о» и буквой «д» во всех словах независимо от ударения, например:

  • подсмотре́ть
  • подста́вить
  • подкра́сить.

Следующая орфограмма — безударный гласный в корне наречия. Какую букву выбрать, «и» или «е»? Написание буквы «и» докажут проверочные слова:

  • ти́хий
  • тишь
  • зати́шье.
Вывод
Наречие «исподтишка» правильно пишется с приставками ис-, под- и буквой «и» в корне.

Все же отметим, что рассматриваемое наречие традиционно считается словарным словом, так как приставка ис- находится перед другой приставкой, а не перед корнем, как и в слове «исподлобья».

Примеры предложений со словом «исподтишка» из художественной литературы

Но еще большее удовольствие ему доставляло исподтишка́ вызвать драку между товарищами и потом замести следы (Джек Лондон. Зов предков).

Храбрость они заменили нападением исподтишка, они ускользали, прятались от опасности (Джек Лондон. Джерри-островитянин).

Но в то же время он заметил, что она норовит поймать тех, кто поближе к нему, а чуть поймает, исподтишка́ поглядит на него (Марк Твен. Приключения Тома Сойера).

Выражая столь своеобразно свое почтение пленнику, гурон исподтишка́ следил за лицом собеседника, желая подметить, как тот примет подобный комплимент (Джеймс Фенимор Купер. Зверобой).

Они были смуглые, темноволосые, а взгляды, которыми они обменивались исподтишка́, видимо о чём-то сговариваясь, еще более довершили сходство (Эдгар Берроуз.Возвращение в джунгли).

Когда он ушел, она исподтишка́ бросила взгляд в сторону высокого молодого человека, лениво развалившегося в кресле вдалеке (Эдгар Берроуз. Возвращение в джунгли).

Добавить в избранное
Оцените статью:
Средняя оценка: 5. Проголосовало: 7
  1. Наталия says:

    Что-то мне подозрительно : или я чего-то не знаю, или приводить в пример тексты АНГЛОЯЗЫЧНЫХ авторов, в применении РУССКОГО языка ?!..
    Как бы по-точнее выразиться ?!…
    Несколько, некорректно?!!

  2. Денис says:

    Старое, доброе, английское “ispodtishka”. Ну кто же его не знает?!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *