Чтобы выяснить, как правильно Беларусь или Белоруссия, будем исходить из реальной действительности.
На карте мира в настоящее время обозначено независимое государство Республика Беларусь, или Belarus.
В соответствии с этим в деловой и официальной речи, в политических документах и публицистике используется название Республика Беларусь.
Название Белоруссия тоже существует в живой разговорной речи и некоторых публикациях параллельно официальному названию государства. Оно воспринимается как историзм, когда в 1919 году было провозглашена Советская Социалистическая Республика Белоруссия.
Правильно: Республика Беларусь
Vasya24.Сен.2020
Ну, во-первых, на разных картах мира это название и написано будет по-разному, в зависимости от того, на каком языке эта карта мира издана. На немецкой карте это государство будет называться «Weißrussland», на финской «Valko-Venäjä», на белорусской «Беларусь», а на русской должно быть «Белоруссия». И это правильно. Любая страна имеет в каждом языке своё название, порой в корне отличающееся от самоназвания той или иной страны, и это вполне нормально. К примеру, белорусы называют нашу страну «Расiя» на своём языке, но мы же не указываем им, как им надо правильно её называть на их языке! Так почему же они позволяют себе такое поведение относительно нас и нашего языка? И тут мы плавно подходим ко второму пункту.
Во-вторых, название «Беларусь» было навязано нам белорусской стороной политическим решением, что к нормам языка не имеет никакого отношения, но напрямую является структурной языковой экспансией (формой шовинизма, между прочим) с их стороны. К сожалению, наши политики прогнулись под эти требования белорусов, пойдя, таким образом, против норм родной речи в угоду сиюминутным политическим мотивам. Хотя, с другой стороны, даже у них это сработало далеко не везде. Так, например, на табличке посольства РФ в Минске написано «Посольство Российской Федерации в Республике Белоруссия», в ряде внутренних и международных (межправительственных) документов написано точно так же — «Республика Белоруссия», и т.д.
В-третьих, название «Белоруссия» ведёт своё начало вовсе не с провозглашения в 1919 году Советской Социалистической Республики Белоруссия, а с более давних времён. Так, например, в «Российском атласе, из 43-х карт состоящем и на 41 губернию Империю разделяющем» 1800-го года издания видим Белорусскую губернию. А в таких трудах, как, например, «Белорусская свадьба и свадебные песни» М. В. Довнар-Запольского 1888 года издания, или «Обзор звуков и форм белорусской речи» Е. Ф. Карского 1885 года издания (оба автора имеют белорусское происхождение, кстати), и других подобных трудах того времени встречаем наименование «Белоруссия». Так что, как видим, такое наименование не является каким-либо новоязом большевиков, это вполне традиционное для русского языка название. Которое, к тому же, полностью соответствует нормам русского языка, не имеющем интерфикса «а», в отличие от наименования «Беларусь» в белорусском языке, в котором сей интерфикс таки имеется.
Из всего вышесказанного следует, что в полемике «Беларусь или Белоруссия?» правильным ответом будет «Беларусь» для белорусского языка, и «Белоруссия» для русского. А что там для себя решают те или иные политики — то сугубо их личное дело.
С уважением к вашему ресурсу и к нашим белорусским братьям, Вася.
Чтобы выяснить, как правильно Беларусь или Белоруссия, будем исходить из реальной действительности.
На карте мира в настоящее время обозначено независимое государство Республика Беларусь, или Belarus.
В соответствии с этим в деловой и официальной речи, в политических документах и публицистике используется название Республика Беларусь.
Название Белоруссия тоже существует в живой разговорной речи и некоторых публикациях параллельно официальному названию государства. Оно воспринимается как историзм, когда в 1919 году было провозглашена Советская Социалистическая Республика Белоруссия.
Правильно:
Республика Беларусь
Ну, во-первых, на разных картах мира это название и написано будет по-разному, в зависимости от того, на каком языке эта карта мира издана. На немецкой карте это государство будет называться «Weißrussland», на финской «Valko-Venäjä», на белорусской «Беларусь», а на русской должно быть «Белоруссия». И это правильно. Любая страна имеет в каждом языке своё название, порой в корне отличающееся от самоназвания той или иной страны, и это вполне нормально. К примеру, белорусы называют нашу страну «Расiя» на своём языке, но мы же не указываем им, как им надо правильно её называть на их языке! Так почему же они позволяют себе такое поведение относительно нас и нашего языка? И тут мы плавно подходим ко второму пункту.
Во-вторых, название «Беларусь» было навязано нам белорусской стороной политическим решением, что к нормам языка не имеет никакого отношения, но напрямую является структурной языковой экспансией (формой шовинизма, между прочим) с их стороны. К сожалению, наши политики прогнулись под эти требования белорусов, пойдя, таким образом, против норм родной речи в угоду сиюминутным политическим мотивам. Хотя, с другой стороны, даже у них это сработало далеко не везде. Так, например, на табличке посольства РФ в Минске написано «Посольство Российской Федерации в Республике Белоруссия», в ряде внутренних и международных (межправительственных) документов написано точно так же — «Республика Белоруссия», и т.д.
В-третьих, название «Белоруссия» ведёт своё начало вовсе не с провозглашения в 1919 году Советской Социалистической Республики Белоруссия, а с более давних времён. Так, например, в «Российском атласе, из 43-х карт состоящем и на 41 губернию Империю разделяющем» 1800-го года издания видим Белорусскую губернию. А в таких трудах, как, например, «Белорусская свадьба и свадебные песни» М. В. Довнар-Запольского 1888 года издания, или «Обзор звуков и форм белорусской речи» Е. Ф. Карского 1885 года издания (оба автора имеют белорусское происхождение, кстати), и других подобных трудах того времени встречаем наименование «Белоруссия». Так что, как видим, такое наименование не является каким-либо новоязом большевиков, это вполне традиционное для русского языка название. Которое, к тому же, полностью соответствует нормам русского языка, не имеющем интерфикса «а», в отличие от наименования «Беларусь» в белорусском языке, в котором сей интерфикс таки имеется.
Из всего вышесказанного следует, что в полемике «Беларусь или Белоруссия?» правильным ответом будет «Беларусь» для белорусского языка, и «Белоруссия» для русского. А что там для себя решают те или иные политики — то сугубо их личное дело.
С уважением к вашему ресурсу и к нашим белорусским братьям, Вася.