Вопрос:
«В границах водоохранных зон запрещаются:
движение и стоянка транспортных средств (кроме специальных транспортных средств), за исключением их движения по дорогам и стоянки на дорогах и в специально оборудованных местах, имеющих твердое покрытие;».
Мне непонятно, определение или уточнение «твердое покрытие» имеет отношение только к специально оборудованным местам или к специально оборудованным местам и дорогам?
Заранее спасибо за ответ, так как этот вопрос волнует многих рыболовов, охотников и просто автотуристов.
Смысл данного требования заключается в том, что автомобили и другие средства передвижения (например, квадрациклы, мотоциклы) могут двигаться в водоохранной зоне только по проложенным дорогам, которые, конечно же, имеют твердое покрытие, а также могут воспользоваться специально оборудованными стоянками с твердым покрытием, что значит:
запрещено стоять или передвигаться по лугу, по берегу водоема, по любому месту наподобие газона, не имеющих твердого покрытия (дороги).
Из Вашего ответа понял, что «твердое покрытие» в данном предложении относится и к специально оборудованным местам, и к дорогам. Если так трактовать это предложение, то как быть жителям глубинки, где дорог с твердым покрытием нет, а есть только грунтовые дороги, которые проходят вблизи рек и ведут к мостам через реки? Двигаться по ним запрещено, только пешком можно из деревни в деревню ходить. А вот если «твердое покрытие» относится только к специально оборудованным местам, то тогда все встает на свои места. Двигаться и стоять можно на любых дорогах, и грунтовых и с твердым покрытием, а вот стоянки должны быть оборудованы твердым покрытием.
Считаю, что ответ от russkiiyazyk.ru не верен.
Давайте намеренно извратим фразу для анализа применимости «твёрдого покрытия». Например, так:
В границах водоохранных зон запрещаются: движение и стоянка транспортных средств (кроме специальных транспортных средств), за исключением их движения по ЛУЖАМ и стоянки в ЛУЖАХ и в специально оборудованных местах, имеющих твердое покрытие;».
С точки зрения языка фраза корректная. Т.к. понятие «твёрдое покрытие» к лужам не применимо, фраза однозначно читается, как «за исключения их движения по любым лужам, стоянки в любых лужах и в имеющих твёрдое покрытие специально оборудованных местах».
Возвращаем на место «дороги»… теперь фразу можно читать и как «твёрдое покрытие и для дорог, и для специально оборудованных мест», так и как «дороги — любые, а специально оборудованные места — только с твёрдым покрытием».
В России множество мест, где единственным способом добраться до прибрежной деревни, фермы, паромной переправы и т.п. является грунтовая дорога, в том числе через мост, и мы не видим массового применения данного закона на этих дорогах, то логичным будет заключить, что «твёрдое покрытие» относится только к «оборудованным местам». Следовательно, двигаться и стоять на грунтовых дорогах — можно, равно как и на обочинах: дорога состоит из проезжей части и обочины, являющейся составным элементом дороги.
В любом случае, т.к. фраза допускает двоякое толкование, то, в соответствии со частью 3 статьи 49 Конституции РФ, «Неустранимые сомнения в виновности лица толкуются в пользу обвиняемого».