Ответьте мне, пожалуйста, почему мы пишем «что», а говорим «што»?
Ответ:
russkiiyazyk.ru17.Дек.2017
Действительно, в слове «что» мы пишем начальную букву «ч», а произносится оно несколько по-другому:
[ш т о]
Такое различие в орфографии и в звучании слова существует из-за сложившейся издавна орфоэпической нормы русского языка:
в словах «что», «что-нибудь», «что-либо», «кое-что» и пр. правильно произносится сочетание звуков [шт],
кроме в слове «нечто».
В слове «что» оказались рядом два глухих согласных звука, несколько похожие по способу образования:
[ч’] — смычно-щелевой;
[т] — смычный, взрывной.
В московском говоре произошло расподобление этих звуков и замена [ч’] на [ш].
Это старомосковское произношение закрепилось в орфоэпии современного русского литературного языка.
Хотя отметим, что в заимствованных словах «почта», «почтальон» и образованной на русской почве лексеме «почтарь» произносится сочетание согласных [ч’т], как и во многих других словах, например:
Напишите, пожалуйста, от том, что говорить правильно только [ш т о], а не [ч т о].
РЯ - RusskiiYazyk.ru03.Фев.2020
Действительно, в соответствии с орфоэпической нормой современного русского литературного языка следует говорить [ш т о], а не [ч’ т о].
Александр23.Дек.2023
Принципиально говорю «что», есть здравый смысл и логика зачем придумывать тупость!
РЯ - RusskiiYazyk.ru23.Дек.2023
Нормативное произношение [ш т о] сложилось несколько веков назад. Произношение слова «что» [ч’ т о] сразу подчеркивает незнание орфоэпии русского литературного языка, которому свойственны точные произносительные нормы.
Владение нормами литературного языка свидетельствует о культуре и образованности человека.
Действительно, в слове «что» мы пишем начальную букву «ч», а произносится оно несколько по-другому:
[ш т о]
Такое различие в орфографии и в звучании слова существует из-за сложившейся издавна орфоэпической нормы русского языка:
в словах «что», «что-нибудь», «что-либо», «кое-что» и пр. правильно произносится сочетание звуков [шт],
кроме в слове «нечто».
В слове «что» оказались рядом два глухих согласных звука, несколько похожие по способу образования:
[ч’] — смычно-щелевой;
[т] — смычный, взрывной.
В московском говоре произошло расподобление этих звуков и замена [ч’] на [ш].
Это старомосковское произношение закрепилось в орфоэпии современного русского литературного языка.
Хотя отметим, что в заимствованных словах «почта», «почтальон» и образованной на русской почве лексеме «почтарь» произносится сочетание согласных [ч’т], как и во многих других словах, например:
Ответ подготовлен сайтом РЯ.
Напишите, пожалуйста, от том, что говорить правильно только [ш т о], а не [ч т о].
Действительно, в соответствии с орфоэпической нормой современного русского литературного языка следует говорить [ш т о], а не [ч’ т о].
Принципиально говорю «что», есть здравый смысл и логика зачем придумывать тупость!
Нормативное произношение [ш т о] сложилось несколько веков назад. Произношение слова «что» [ч’ т о] сразу подчеркивает незнание орфоэпии русского литературного языка, которому свойственны точные произносительные нормы.
Владение нормами литературного языка свидетельствует о культуре и образованности человека.