В чём разница в правописании и произношении слов: кавказский и французский?

Вопрос:

В чём раз­ни­ца в пра­во­пи­са­нии и про­из­но­ше­нии слов: кав­каз­ский и французский?

Ответ:
  • РЯ - RusskiiYazyk.ru 17.Янв.2018

    При про­из­но­ше­нии отно­си­тель­ных при­ла­га­тель­ных «кав­каз­ский» и «фран­цуз­ский» сте­че­ние соглас­ных «зс» пре­вра­ща­ет­ся в звук [с], то есть про­ис­хо­дит оглу­ше­ние преды­ду­ще­го звон­ко­го согласного:

    • кав­каз­ский [к а ф к а с к’и й’]
    • фран­цуз­ский [ф р а н ц у с к’и й’].

    Но все же, невзи­рая на про­из­но­ше­ние слов, сохра­ня­ем напи­са­ние бук­вы «з». Её напи­са­ние дока­жем, подо­брав род­ствен­ные лек­се­мы или изме­нив фор­му род­ствен­но­го сло­ва, что­бы после сомни­тель­ных соглас­ных ока­зал­ся глас­ный звук:

    • Кавказ — кав­казец;
    • фран­цуз — фран­цузы.

    Учтем, что после букв осно­вы з, ж, с, д, т пишет­ся суф­фикс -ск-:

    • кав­казский хре­бет;
    • волжский берег;
    • Полесская низ­мен­ность;
    • городской авто­бус;
    • флотский борщ.
    Комментировать
Adblock
detector