Вопрос:
Склоняется ли топоним Киевка в сочетании с родовым словом «село».?
Привет из села Киевка или из села Киевки?
Опираясь на правило: «Географическое название, употребленное с родовыми наименованиями город, село, деревня, хутор, река и др., выступающее в функции приложения, согласуется с определяемым словом, то есть склоняется, если топоним русского, славянского происхождения..», считаю, что склонять корректно. В официальных документах по-разному. Чаще не склоняют.
Объясните, пожалуйста, как будет верно.
Топонимы славянского происхождения в сочетании с родовым словом «город», «посёлок», «село», «деревня», «хутор» и пр. в русском языке, как правило, склоняются, если состоят из одного слова:
в городе Москве (неправильно в городе Москва);
на хуторе Дальнем;
из села Понизовья;
мимо деревни Сосновки
Название Киевка оформлено как существительное женского рода. В сочетании с родовым словом «село», которое имеет категорию среднего рода, этот топоним не склоняется:
из села Киевка;
у села Киевка;
под селом Киевка;
в селе Киевка
Это правило не касается родового слова «город». Названия городов склоняются с родовым словом, если не имеют формы множественного числа:
в городе Саратове
мимо города Твери
под городом Самарой
Сравним:
у города Великие Луки
в городе Набережные Челны