Вопрос:
Здравствуйте! Хотела бы узнать, почему в слове «пожар» корень «пожар». В словарях и интернете объяснений подробных не нашла.
По моей логике однокоренные слова (и подходящие по смыслу) — жар, жарка, прожарка, пережарить. В общем к слову «жар» добавляются разные приставки и суффиксы. В слове пожар «по» может быть приставкой, так как такая приставка существует в русском языке.
В этимологическом слове Фасмера указывается, как образовалось слово:
Происхождение, этимология: пожа́р
род. п. -а, укр., болг. пожа́р, цслав. пожаръ, сербохорв. по̏жа̑р «лесной пожар», словен. роžа̑r, чеш. роžár, польск. роżаr, н.-луж. рóžаr. От по и жар. — почему же тогда мы «по» превращаем в корень?
Спасибо, Сухова Полина
Чтобы понять, почему в слове «пожар» в современном русском языке уже не выделяется этимологический корень жар-, посмотрим, что значит слово «жар».
Жар — это многозначное слово:
1. сильно нагретый воздух (жар в бане);
2. высокая температура тела при болезни;
3. перен. горячность, страстность (жар спора);
4. разг. горячие угли без пламени (жар в печи).
Пожалуй, только последнее значение слова «жар» с пометой «разговорное» соприкасается со значением существительного «пожар».
«Пожар» — это «неконтролируемое возгорание того, что может сгореть дотла»
Его главной морфемой выступает часть пожар-, в которой произошло сращение этимологической приставки по- с корнем. Так бывает в русском языке, что все слово с бывшей приставкой в корне более точно выражает суть явления, обозначаемого им. Это существительное образовало самостоятельный ряд однокоренных слов, связанных по смыслу с возгоранием:
пожарный
пожарник
пожарище
противопожарный
пожароопасный
пожаро-технический и пр.