«Они продают хурму» (почему не «хурмы»)?

Вопрос:

Почему в русском языке мы говорим «они продают хурму», а не «они продают хурмы»? Они же продают не одну единственную хурму, у них же их сотни

Ответ:
  • РЯ - RusskiiYazyk.ru 19.Окт.2020

    В этой фразе употребляется заимствованное слово «хурма», восходящее по происхождению к персидскому языку, в котором оно буквально значит «финик». Словом «хурма» называют южное фруктовое дерево и его плоды.
    В русском языке это слово грамматически оформлено как существительное женского рода первого склонения типа «трава». Оно точно так же склоняется и имеет форму множественного числа «хурмы».
    Тем не менее в разговорной речи слово «хурма» употребляется в обобщённом значении «плоды».

    Комментировать