Межпозвонковый или межпозвоночный?

Вопрос:

Извечный спор.

Официальная терминология с латыни перевела как — межпозвоночный.

И еще сослалась на заседание комиссии (не нашли первоисточник), которая постановила, что слова «позвонковый» и «межпозвонковый» не соответствуют нормам образования этих прилагательных, принятым во всех словарях русского языка. И эта комиссия утвердила слово «межпозвоночный»

Есть ли такие правила?

Ответ:
  • РЯ - RusskiiYazyk.ru 09.Июн.2020

    Чтобы понять, какое слово «межпозвонковый» или «межпозвоночный» следует правильно использовать, обратимся к словообразованию в русском языке.
    Термин «позвонок» обозначает составную часть позвоночника. Это существительное образует прилагательное «позвонковый», то есть такой, какой характеризует или принадлежит позвонку человека или животного.

    Нет слова «межпозвонковый» в русском языке. 

    Здесь происходит иное словообразование:

    позвонок — позвоночный — межпозвоночный.

    Правильно «межпозвоночный».

    Александр 09.Июн.2020

    Получается, прилагательное «позвонковый» есть?
    Но все равно неправильно говорить так?
    Межпозвонковый диск или межпозвоночный диск?

    Елена 09.Июн.2020

    Получается какое-то противоречие в вашем ответе. Вначале вы пишите, что слово позвонок образует прилагательное «позвонковый», а потом, что происходит словообразование позвонок-позвоночный…

    Возьмем в пример созвучное позвонку слово грибок
    грибок … — грибочный …. — межгрибочный ? 

    Разве слово позвонок и позвоночник — это не два разных существительных, каждый из которых образует своё прилагательное?
    Даже в латинском языке есть слово позвонок — vertebra. И есть позвоночник columna vertebralis (как бы колонна из позвонков ). 

    Заранее благодарю за ответ!

    Катя 15.Июн.2020

    Я согласна, что слово грибок здесь не при чем, и прекрасно понимаю его словообразование. Возможно, не корректный пример, но я просто как раз пыталась показать, как это бы выглядело по вашей же схеме, опубликованной выше… «Здесь происходит иное словообразование:

    позвонок — позвоночный — межпозвоночный.»

    Вы просто сами пишите вначале, что прилагательное «позвонковый существует»…

    Ваша же цитата: Термин «позвонок» обозначает составную часть позвоночника. Это существительное образует прилагательное «позвонковый», то есть такой, какой характеризует или принадлежит позвонку человека или животного.

    Отсюда и противоречие. Почему вы в своей цепочке выше вычеркнули прямое прилагательное от позвонка, а написали позвоночный.

    Если есть существительное позвонок. Оно означает конкретную часть позвоночника. Значит и прилагательное от него может образоваться (ну, вы сами так пишите выше) или же нет? И отсюда следующий вопрос. Есть, например, слово КУРС …от него образуется прилагательное КУРСОВОЙ + мы опять образуем с помощью приставки МЕЖ второе прилагательное – МЕЖКУРСОВЫЙ – что означает, что что-то находится между курсами, промежуток…Верно?

    И вот опять возвращается к вопросу от Александра – есть два позвонка. И между ними находится диск (можно обратиться к картинкам по анатомии) – тогда почему мы не можем образовать прилагательное межпозвонковый, которое будет четко соответствовать всей логики.

    Сергей 13.Мар.2022

    Внимательно прочитайте Terminologia Anatomica (1998 г — заменила Nomina Anatomica), которая является международным стандартом анатомический терминологии. Он был разработан Федеральным комитетом по анатомической терминологии (FCAT) и Международная федерация ассоциаций анатомов (IFAA). Там и канал позвоночный, и диски межпозвоночные. Это официальная терминология, и мы обязяны ее употреблять, нравится она нам или нет.

    Сергей 27.Май.2022

    Есть слово позвонок, есть слово позвоночник. Структуры, находящиеся между позвонками будут межпозвонковыми (в данном случае диск). Структуры находящиеся между позвоночниками будут межпозвоночные (в принципе таких не бывает, так как позвоночник у человека один. Давайте не будем игнорировать такой раздел речи как словообразование и обращать внимание на кучку теоретиков, которая безусловно знает анатомию, но сомнительно разбирается в русском языке и задирает нос выше крыши, принимая серьёзные решения.

    Комментировать
  • РЯ - RusskiiYazyk.ru 27.Май.2022

    Прилагательное «межпозвоночный» образовано не от «позвоночник» с суффиксом -ник (куда же он подевался в новом слове?), а приставочно-суффиксальным способом от существительного «позвонок» с чередованием согласных к//ч в корне:

    позвонок — межпозвоночный

    Учтем, что в русском языке при словообразовании нельзя убрать один суффикс и вместо него присоединить другой. Это неверная модель. Суффиксы, как правило, нанизываются на производящую основу постепенно:

    лес — лесник — лесничество

    Комментировать