Слово «окунь» как перенести по слогам?

Слово «окунь» пишется целиком на одной строке.

Чтобы выяснить, почему слово «окунь» нельзя перенести по слогам с одной строки на другую, разделим его на фонетические слоги:

о-кунь.

Как видим, в слове содержится два фонетических слога, но это совсем не значит, что это существительное  мужского рода можно перенести с одной строки на другую. Учитываем, что фонетическое слогоделение некоторых слов часто не совпадает с их орфографическим переносом.

Интересующее нас слово является двусложным. Первый слог самостоятельно составляет гласный звук [о], который обозначен буквой «о». Обычно в русском языке слова переносятся с одной строки на другую по слогам, но в соответствии с орфографическим правилом русского языка при выполнении переноса следует учитывать, что одна буква, даже обозначающая слог,  не остается на предыдущей строке и не переносится на следующую. Ошибочны варианты переноса слова, если одна буква отрывается от него. Сравним:

НЕПРАВИЛЬНОПРАВИЛЬНО
с-трочкастроч-ка
я-сеньясень
у-рокурок
ч-тение, чтени-ечте-ние
хво-яхвоя
а-рия, ари-яария

Значит, сделаем вывод, что фонетический слогораздел слова «окунь» не совпадает с его орфографическим переносом.

Согласно орфографическому правилу двусложное слово «окунь» нельзя перенести по слогам с одной строки на другую. Это слово пишется целиком на строке. 
Окунь в воде

Окунь

Окунь плавает в реке
Каждый вечер налегке.
Не боится рыб он хищных,
Червячков на ужин ищет!

О. Ефимова

Аналогично многие двусложные слова русского языка не подлежат переносу с одной строки на другую. Сравним фонетическое слогоделение и орфографическое написание слов:

  • я-щик — ящик;
  • у-голь — уголь;
  • я-ма — яма;
  • у-рон — урон;
  • я-зык — язык;
  • о-бод — обод;
  • о-сень — осень;
  • я-корь — якорь;
  • со-я — соя;
  • ше-я — шея.
Добавить в избранное
Оцените статью:
Средняя оценка: 4.7. Проголосовало: 14
Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *