Как правильно говорить «в аэропорту» или в «аэропорте»?

Слово «аэропорт» называет предмет и отвечает на вопрос: что?

Чтобы ответить на вопрос, как правильно говорить, «в аэропорту» или «в аэропорте», посмотрим вначале, как это неодушевленное существительное мужского рода изменяется по падежам:

  • и.п. что? аэропорт_
  • р.п. здание чего? аэропорт-а
  • д.п. иду к чему? к аэропорт-у
  • в.п. вижу что? аэропорт_
  • т.п. любуюсь чем? аэропорт-ом
  • п.п. подумаю о чем? об аэропорт-е.

В форме предложного падежа это существительное имеет окончание , как и другие слова мужского рода второго склонения, например:

о доме , на кране, в столе.

В аэропорту или в аэропорте

Иная ситуация, если неодушевленные существительные второго склонения мужского или среднего рода употребляются  с предлогами «в» или «на», обозначая пространственное нахождение кого-либо или чего-либо. Такие формы приобретают окончание, например:

в аэропорту, в лесу, на берегу

Они имеют обстоятельственное значение и в контексте отвечают на вопрос: где?

Я нахожусь сейчас (где?) в аэропорту.

Мы гуляем (где?) в лесу.

Мальчик сидит (где?) на берегу и ловит рыбу.

Сравним формы предложного падежа этих же существительных с окончанием , которые имеют объектное значение и являются дополнением в предложениях:

Я вспоминаю (о чем?) об аэропорте.

Он знает толк (в чем?) в лесе.

Об этом морском (о чём?) береге много написано в печати.

Словоформа «в аэропорту», вначале являющая профессионализмом в речи работников аэродромов и лётчиков, основательно потеснила литературную форму существительного «в аэропорте», которая в современном русском языке считается малоупотребительной и устаревшей.

Этому есть объяснение:  второй частью рассматриваемого слова является -порт. Если посмотреть форму предложного падежа этого самостоятельного однослогового существительного, то она звучит  «в порту«. По аналогии образованное сложное существительное «аэропорт» приобрело похожую форму с ударным окончанием — «в аэропорту«.

Итак, правильно скажем «в аэропорту».


ДОБАВИТЬ СТАТЬЮ В ЗАКЛАДКИ:

Читайте также:

  1. Я всю жиз­нь гово­рю аэро­пор­те. Сам рож­ден еще в г. Ленинграде. Сами вы уста­рев­шие и мало­ис­поль­зо­ван­ные, мне еще нет 40 для ста­ро­сти.

  2. galaktion says:

    Неудивительно, сей­час часто мож­но услы­шать — осУж­де­ный, воз­бУж­де­ный, на мОсте, в прУ­де, на сте­нАх, бре­лО­ки и т.д. Для мно­гих паде­жи и уда­ре­ния явля­ют­ся чем-то непо­сти­жи­мым.

    • Наталия says:

      ОсУжденый и воз­бУж­де­но — про­фес­си­о­наль­ный сленг, т.е. если эти сло­ва, с таким уда­ре­ни­ем упо­треб­ля­ют про­ку­ро­ры, адво­ка­ты, юри­сты и т.п., они дела­ют это пра­во­мер­но.

      • Aex3thox says:

        Неудивительно, поче­му у нас такое сле­пое пра­во­су­дие…

      • galaktion says:

        Это не про­фес­си­о­наль­ный сленг, это как-то ляп­нул быв­ший гене­рал МВД (не пом­ню фами­лию), а под­чи­нен­ные так же тупо ста­ли ему под­ра­жать.

  3. galaktion says:

    Все-таки не понят­но, поче­му же в дру­гих паде­жах уда­ре­ние на О? Обычная без­гра­мот­но­сть , или есть какое-то пра­ви­ло?

  4. flamearies says:

    Вы иди­о­ты. ПортЫ у вас на печ­ке сушат­ся. Правильно «в аэро­пОр­те».

    Это ПОРТ. ПОРТ! Не пор­тЫ!

  5. Владимир says:

    Эти «ново­вве­де­ния» могли бы вос­при­ни­мать­ся и как забав­ные, если бы не зага­жи­ва­ли род­ной язык. Всегда знал и уве­рен по сей день, что: завод­скОй, но трак­то­ро­за­вОд­ский или авто­за­вОд­ская; в пор­тУ, но в аэро­пОр­те; пор­тО­вая, но южно­пОр­то­вая. Кстати, пра­виль­но гово­рить бре­лО­ка.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *