В русском языке несклоняемое одушевленное существительное «шимпанзе» имеет категорию женского и мужского рода в зависимости от контекста употребления слова.
Выясним, какого рода слово «шимпанзе» в грамматике русского языка в соответствии с его употреблением в предложении. Составим примеры предложений.
Словом «шимпанзе» называют крупную человекообразную обезьяну. В русском языке это заимствованное слово представляет собой несклоняемое имя существительное . Значит, у него нет окончания, по которому можно было бы выяснить родовую принадлежность, как например у изменяемых слов русского языка:
- город (м. р.)
- весна (ж. р.)
- село (ср. р.)
Учтем, что главным критерием определения рода несклоняемых существительных в грамматике русского языка является их принадлежность к одушевленным или неодушевленным существительным.
Если несклоняемое одушевленное имя существительное называет человека, животное или птицу, оно, как правило, имеет мужской род.
- предприимчивый импресарио
- известный кутюрье
- весёлый конферансье
- пятнистый зебу
- говорящий какаду
- бегущий пони.
В названиях животных при определении рода одушевленного имени существительного следует учитывать, о ком идет речь в высказывании, о самке или о самце. С этой точи зрения в соответствии с его значением в контексте слово «шимпанзе» может иметь грамматическую категорию как женского, так и мужского рода, например:
Шимпанзе отдала банан своему детёнышу.
Лохматый шимпанзе подошел совсем близко к ограде вольера.
В таких случаях на род несклоняемого одушевлённого имени существительного указывает смысл высказывания, а также сочетаемость с прилагательными, местоимениями, причастиями и глаголами в форме прошедшего времени. Обратим внимание, что подсказкой является окончание определяющего слова или глагола-сказуемого.
Сравним:
- крупный шимпанзе;
- угрюмая шимпанзе;
- шимпанзе сидел в углу клетки;
- шимпанзе повисла на ветке дерева.
ЭТО ТО ЧТО НУЖНО БЫЛО МНЕ УСЛЫШАТЬ