Ударение в слове «пандемия» следует правильно ставить на гласный «и» третьего слога «пандемИя» согласно акцентологической норме русского литературного языка.
Чтобы узнать, как правильно ставить ударение в слове «пандЕмия» или «пандемИя», разделим его на фонетические слоги.
На какой слог ставить ударение в слове «пандемия»?
В каждом слове русского языка содержится столько фонетических слогов, сколько в нём имеется гласных звуков.
В слове «пандемия» четыре гласных звука организуют столько же слогов:
Первый слог является закрытым. В русской речи сонорные звуки, обозначенные буквами «й», «л», «м», «н», «р», закрывают слоги не только в конце слов, но и в середине:
- бай-дар-ка
- кром-ка
- бул-ка
- сан-ки
Следующие два слога анализируемого слова открытые, так как заканчиваются гласными звуками. Последний открытый слог образует самостоятельно звуки [й’а], обозначенные буквой «я».
Греческим словом «пандемия», что буквально значит «всеобщий», «всенародный», называют эпидемию инфекционного заболевания, которая охватила значительную часть жителей страны или нескольких государств.
Иноязычная приставка пан- придает любому слову значение «всеохватывающий», «всеобъемлющий»:
- пангенезис
- панамериканский
- панславянский
- паназиатский
В русском языке пятисложное слово «эпидемия» правильно произносится с ударным гласным третьего слога:
Возможно, по аналогии с произношением этого термина возникает сомнение в постановке ударения в слове «пандЕмия» или «пандемИя».
В производном слове появилась иноязычная приставка пан- и ударение сместилось на гласный «и».
Это акцентологическая норма современного русского литературного языка.
Причём, обратим внимание, что согласный второго слога в этом слове произносится твёрдо как [дэ]:
Это ударение сохраняется во всех падежных формах этого существительного женского рода:
- и. п. (что?) пандеми́я
- р. п. нет (чего?) пандеми́и
- д. п. не рады (чему?) пандеми́и
- в. п. объявили (что?) пандеми́ю
- т. п. интересуешься (чем?) пандеми́ей
- п. п. вспоминаем (о чём?) о пандеми́и.
Ударение на гласный, обозначенный буквой «е», является устаревшим в этом слове. Об этом сообщает лингвист И. Л. Резниченко в Орфоэпическом словаре русского языка (М., Астрель, 2008).
Как запомнить ударение в слове?
Чтобы запомнить правильное произношение этого слова, предлагаем воспользоваться шутливым стишком-подсказкой:
Начинается аритми́я
При слове «пандеми́я».
Упражняемся в правильной поставке ударения в этом слове, если вслух прочтем примеры предложений.
Примеры
В 2020 году пандеми́я коронавируса охватила многие страны мира.
Во время пандеми́и коронавируса следует ограничить свои контакты с другими людьми.
Из-за пандеми́и многие отменили свои поездки в другие страны.
Пандеми́я гриппа требует соблюдения необходимых санитарно-гигиенических норм.
В средние века пандеми́я холеры унесла жизни многих людей.
Добрый день, Людмила Ивановна! Вот Вы говорите, что по акцентологической норме ударение в слове «пандемИя» ставится на предпоследний слог? Но как ссылаться на акцентологические нормы современного русского языка, если при их применении нет четких правил (из учебника)? Согласно этим нормам, ударение выполняет смыслообразовательную функцию (из учебника). Это слово происходит от слова «эпидЕмия»? Если — да, то по правилам русского языка, в слове «пандЕмия» ударение должно падать на второй слог…Теряюсь в догадках, какую смысловую нагрузку несет ударение в слове «пандемИя» на третий слог? Очень много информации проштудировала в интернете, все пишут одно и то же (третий слог), только, в отличие от Вас, никто ничего вообще не удосуживается объяснять. Не могу понять, почему Вы правы?
Дело в том, что в постановке ударения в словах русского языка нет никаких закономерностей. Действительно, в слове «эпидемия» ударным является слог -де-, а в слове «пандемия» ударения «уходит» на следующий, но, обратим внимание, тоже третий слог. Это факт говорит о подвижности ударения в русском языке. Этому нет никакого объяснения. Вот поэтому в случае затруднений в постановке ударения мы обращаемся к орфоэпическому словарю, где приводятся слова с правильным ударением.
Ударение играет смыслоразличительную роль в словах:
зАмок и замОк;
Атлас и атлАс;
зАпах и запАх (халата) и пр.
Эти слова называются омографами.
Этому есть очень простое объяснение: дурь ставящего такое ударение.
Я считаю, что даже независимо от постановки места ударения, правильным всё же было бы в русском языке произношение как пандЕмия, в отличие от отдающего каким-то официозом пандЭмия. Ведь если взять за основу происхождение термина, то это хорошо известный уже в нашем языке дЕмос, а не дЭмос. Мы же не говорим дЭмократия, дЭмагогия… Хотя, если вы и тут посмеете перечить Мне, то я и не стану быть удивлённым.
В русском языке иностранные слова произносятся как с мягким согласным [д’], так и с твердым [д], хотя после них пишется буква «е».
Сравните:
де [д’э]
академик
демократ
идеология
демагог
одеколон
пудель
де [д э]
цитадель
адекватный
декаданс
декольте
детектив
и пр.
Здесь нет никакой закономерности. В случае сомнения заглядываем в орфоэпический словарь.
Спасибо. В случае сомнений мы, носители языка, будем говорить так, как нас учили папа и мама — образованные люди из старых, более цивилизованных времён.
Цитата: >>Причём, обратим внимание, что согласный второго слога в этом слове произносится твёрдо как [дэ]: пандеми́я [п а н д э м’ и й’ а]<< …И вовсе даже не явно! С чего вы взяли, что нам именно нужно обратить внимание на это? Немедленно пересмотрите ваши ошибочные умозаключения! Прав здесь я.
Вы абсолютно правы. Что они там напридумывали с словаре 2008 г. — это их проблемы. Русский язык тут ни при чём.
Орфографический словарь под ред. Ожегова — пандемИя, пандемИческий
Большой толковый словарь под ред. С.А. Кузнецова — пандемИя
Словарь русского языка в 4-х томах РАН — пандемИя
и т.д.
К сожалению, в русском языке встречаются странные и нелогичные ударения. Одним из примеров является рекомендованное ударение пандемИя. Я же исхожу из смысла слова пандемия = пан(гр. — все) + демия(от слова демос). Эти два слова и несут смысловое ударение. Окончание «- ия» в слове пандемия не должно нести смысловую ударную нагрузку. Я учтываю, что указания в словарях и мнения «филологов» являются лишь рекомендациями, но не диктатом. Для себя я выбираю ударение пандЕмия и придерживаюсь его. К тому же, нелогично произносить эпидЕмия («эпи»-среди + демос), но пандемИя. Это, как если бы произносить географИя, философИя, филологИя. Жуть!
Совершенно верно, ударение в словах русского языка не поддается никакой логике или закономерности.
Мы говорим рефлЕксия и ветеринАрия, но аритмИя, асимметрИя и пандемИя.
Словари указывают, что в современном русском языке произношение слова «пандЕмия» устарело.
Увадаемый/ая РЯ — RusskiiYazyk.ru!
Ваше утверждение «ударение в словах русского языка не поддается никакой логике или закономерности» заслуживает моего внимания, но не следования ему.
Я помню, как в начале 90-х прошлого века, когда слово `маркетинг` стало `показателем продвинутости`, я сражалась с идиотским ударением маркЕтинг в среде работников одного из научных центров и настаивала на смысловом ударении мАркетинг, за что подверглась осмеянию. Сегодня в России поняли логичность ударения мАркетинг.
В американском языке, в котором я специалист, используется слово pandemic, которое в своём употреблении соотвествует слову пандемия. Так вот, в американском языке оно произносится пэндЭмик, но не пэндэмИк (эпидЕмик, но не эпидемИк). И это потому, что американский язык — в высокой степени логичен и закономерен, и он опирается на этимологию. В нём слова эпидЕмик и пандЕмик имеют одинаковое ударение. А в Великом и Могучем, по ничтожной причине, разнятся в призношении родственные слова эпидЕмия и пандемИя. Негоже для Великого и Могучего. Но Вы стоите на страже заблуждений. Что ж, это Ваш выбор.
С Уважением,
Наталья
Мы уважаем ваше мнение, но ориентироваться на то, как произносится греческое слово «пандемия» в американском языке, с нашей точки зрения, в русском языке нецелесообразно. Ведь в каждом языке складываются свои закономерности и традиции в написании и произношении заимствованных слов.
В постановке ударения в слове «пандемия» мы следуем орфоэпической норме современного РУССКОГО литературного языка, фиксируемой в словарях. Нормы русского языка для того и существуют, чтобы быть определённым эталоном в письменной и разговорной речи.
А насчет слова «маркетинг» у нас никогда не возникало сомнений, что его следует произносить только с ударным гласным «а» в первом слоге как англицизме, имеющем прямую связь со словом market.
Разумеется, я тоже уважаю Ваше мнение. Но при этом, я руководствуюсь своим пониманием того, что «орфоэпическая норма современного РУССКОГО литературного языка, фиксируемая в словарях» — это рекомендация, но не диктат. Словари составляются их составителями и отражают точку зрения составителей. Это относится ко всем словарям.
В моём предыдущем высказывании я отнюдь не призывала ориентироваться на ударения в американском языке, а всего лишь высказала моё одобрение того, что в ударениях американский язык учитывает этимологию слов и логику.
В американском слове pandemic составная часть «–demic» имеет то же ударение, что и первый слог в слове « demos» / ˈdēmäs/ .
В русском языке слово «демос» призносится дЕмос, но не демОс. Я понимаю, что в своё время отдельные невежественные люди в России породили призношение «пандемИя», никак не сопоставляя его со словом дЕмос. И вижу в том прямую аналогию с людьми, которые понятия не имели, что слово «мАркетинг» происходило от слова «мАркет» [вероятно, ощущали связь со звуковым рядом «-кЕтинг»].
Я не пытаюсь Вас переубедить. Прото поясняю моё видение проблемы.
С Уважением,
Наталья
Опять же, не надо путать бобину и того, кто сидит в кабине. Правильное ударение, если не умствовать, пандЕмия — логично и просто. А вот если умствовать, то можно и до пандемиИ договориться — по-французски.
С моей точки зрения, правильное ударение «пандЕмия» (по аналогии с «эпидЕмия»), т.е. с выделением Е. Произношение «пандемИя» является манерным, псевдоинтеллигентским. Кстати, в европейских языках слова epidemic, pandemic произносятся на один манер.
Так и есть. Применили искусственные правила к двум заимствованным словам, получили разные результаты, и нигде ничего не шевельнулось. Дурь собачья!
Не надо путать мух с котлетами. Если эпидЕмия, то пандЕмия, и плюньте в глаза тому, кто думает иначе.
Прочитал вашу заглавную страницу. Ребята, да вы сами безграмотны. Пример: «…так как речь, по нашему глубокому убеждению, визитная карточка каждого человека». Тире перед «визитной карточкой» где? Нет, учите русскому языку папуасов. Они вам поверят.
Уважаемый Александр!
Тире в указанном вами месте НЕ СТАВИТСЯ в соответствии с правилом пунктуации: между подлежащим и сказуемым (речь, карточка) находится вводная конструкция «по нашему глубокому убеждению».
Сегодня всё утро корреспондент раз 10 произнёс «пандЕмия», что я уже сама начала сомневаться ??♀️ Хотя в жизни не слышала, чтобы кто-то так говорил
Мораль сей басни такова: произношение «пандЕмия» поддаётся логическому обоснованию,а произношение «пандемИя» — говорите так, потому что так правильно! поскольку большинство предпочитает логику,то правильным следует считать всё же пандЕмию.
Общеизвестно, что люди с отличным музыкальным слухом и чувством ритма успешно овладевают многими иностранными языками. Как и в музыке, каждому языку свойственна характерная ритмика речи.
В русском языке прослеживается устоявшийся ритм в постановке ударения во многих четырехсложных словах с конечным сочетанием -ия на гласном звуке «и» третьего слога:
а-не-мИ-я
истерИя
булимИя
пандемИя
Не следует привязывать к слову «пандемия» английские или американские аналоги, грамматически и фонетически оформленные по законам своего языка.
В современном языке произношение слова как «пандЕмия» выглядит вычурно и звучит не по-русски.
ну тогда объясните пожалуйста почему в слове «эпидемия» ударение как надо на 2 слоге. тоже звучит вычурно и не по-русски?
Это глупость. 4-сложные слова женского рода греческого ( и латинского) происхождения имеют ударения на 2 слоге: энЕргия, трагЕдия, комЕдия, баллИстика, истОрия, статИстика, традИция, фамИлия, формАика, коллЕгия, колОния, просОдия, полИция, гармОния и сотни других
На 2м слоге ! ИстЕрика, констрУкция, глицИния, коммЕрция, мозАика.
На 3м слоге имеют ударения ТОЛЬКО медицинские термины: булемИя, анемИя, истерИя, аллергИя и т.д. Я думаю, что они проникли в русский язык из французского.
Эти примеры родственных слов еще раз подтверждают факт, что в русском языке ударение разноместное и подвижное. Чтобы правильно произносить такие слова, создаются орфоэпические словари русского языка.
Орфоэпические словари часто фиксируют как норму частные взгляды их авторов
Прочла все комментарии, поражена, как грубы и по-хамски себя ведут «псевдо-блюстители русской речи». Спасибо вам за подробный разбор слов и ударений, было очень интересно ознакомиться
Уважаемая Анна!
Это большая редкость, когда объективно оценивают наше стремление нести свет знаний в массы. Воинствующая безграмотность заполонила всё и вся. Искренне признательны Вам за ваш комментарий.