Слово «афиняне» в соответствии с нормами орфоэпии русского языка произносится с ударным гласным «и» второго слога.
В этом слове в живой разговорной речи прослеживается разная постановка ударения:
афИняне и афинЯне.
Какое ударение является верным с точки зрения акцентологической нормы русского языка?
На какой слог ставить ударение в слове «афиняне»?
Узнаем, куда следует ставить ударение в этом слове, принимая во внимание, что это иностранное слово.
В словах, называющих жителей русских городов, прослеживается тенденция, что ударение с гласного корня перемещается на гласный суффикса -ан-/-ян-:
- Калу́га — калужа́не;
- Во́лжск — волжа́не;
- Великий У́стюг — устюжа́не.
Название города Афины иноязычное. В постановке ударения в названии его жителей отталкиваемся от произношения исходной лексемы.
Название города Афи́ны имеет ударный второй слог:
А-фи́-ны.
Жителя и жительницу этого города назовем словами «афинянин» и «афинянка».
Эти слова сохраняют ударный гласный «и», который прослеживается в названии города:
- а-фи́-ня-нин
- а-фи́-нян-ка
Жителей Афин согласно орфоэпической норме русского языка обозначим существительным «афи́няне» с тем же ударением на гласном «и».
Произношение слова «афиня́не» с ударением на гласном, обозначенном буквой «я», является неверным.
Чтобы правильно ставить ударение в этом слове, запомним, что в названии жителей Афин прослеживается ударный второй слог, как и в названии города:
Афи́ны — афи́няне.
Чтобы усвоить это ударение, прочтем примеры предложений
Примеры
Афи́няне берегут свой древний город.
Нам навстречу шли весёлые афи́няне.
Афи́няне могут рассказать вам много интересного о своём городе.
Афи́няне любят отдыхать на скамейках у этого фонтана.
Правильно говорить россИяне, не россиЯне, верно? Ведь исходная лексема — РоссИя.
В русском языке ударение подвижное и разноместное.
Ударение в иноязычном слове «афинянине» как производном от названия города Афины является фиксированным, на что мы указали читателям.
Этот принцип постановки ударения не годится для русских слов:
РоссИя, но россиЯне;
ХабАровск и хабаровчАне.
С афИнянами согласна. Но почему тогда парижАне?
В русском языке не ищите логики в поставке ударения в словах. Для удобства произношения название жителей Парижа образовано с ударным суффиксом -ан- после шипящих согласных основы по модели похожих слов:
Париж — парижАне;
Англия — англичАне;
Волжск — волжАне и пр.