Проверочное слово к слову «ворота»

«Ворота» — это словарное слово, написание буквы «о» в котором проверяется по словарю.

В интересующем нас слове ударным является второй гласный корня:

воро́та — корень/окончание

Произношение слова с ударным гласным окончания «ворота́» устарело.

Значит, нет необходимости проверять гласный «о» второго слога, который находится под ударением согласно акцентологической норме современного русского литературного языка. Возникает сомнение в написании первого безударного гласного в корне существительного. Как правильно пишется слово, «ворота» или «варота»?

Как проверить букву «о» в слове «ворота»?

Проверочное слово к слову «воро́та» среди однокоренных лексем вряд ли возможно отыскать в современном русском языке:

  • воро́тца
  • воро́тище
  • воро́тный (от ворота)
  • подворо́тня (щель между воротами и землёй)

Нет такого слова, в котором ударение перешло бы на проверяемый гласный. Написание буквы «о» в первом слоге этого существительного можно доказать, лишь обратившись к происхождению слова.

кованые ворота, красивые ворота

Кованые ворота

Происхождение слова «ворота»

В исконно русском слове «воро́та» первый безударный гласный звук проверим этимологически родственным словом «вОрот», которое восходит к глаголу «вертеть», если принять за истину, что слово «воро́та» в древности произошло от него.  В современном языке эти слова далеки друг от друга по значению. Словом «воро́та» называют широкий вход или проезд, запираемый створами, или такие двери для входа в ограде или стене.

Воро́та заскрипели; парень вышел с дубиною и пошел вперед, то указывая, то отыскивая дорогу, занесенную снеговыми сугробами (А. С. Пушкин. Повести Белкина).

А словом «во́рот»  сначала называли шею, а затем обозначали вырез в одежде вокруг шеи, а также деталь одежды.

Существует и иная точка зрения происхождения рассматриваемого слова от древнерусского глагола «верти», что в переводе на современный язык значит «запирать».

Правописание слова

В слове «ворота», как и в словах «борозда», «корова», «город», «норов», «борода», «сторона», наблюдаем русское полногласие -оро-, которое соответствует старославянскому неполногласию -ра-.

Например:

  • город — град;
  • борозда — бразды (правления);
  • норов — нрав;
  • сторона — страна.

Некоторые из этих параллельных слов уже довольно далеки друг от друга по лексическому значению.

Не представляется иногда возможным проверить первый безударный звук в словах с русским полногласием -оро-, и их традиционно относят к словарным.

Впереди поляна, плетень возле лесной сторожки, широко раскрытые ворота… Волки настигали. Тогда лосиха, собрав остаток сил, бросилась прямо в ворота, лосёнок за ней (Г. Скребицкий).

Итак,  «ворота» — это словарное слово с непроверяемой безударной гласной в первом слоге корня.

Подписывайтесь на нас в Telegram, Одноклассниках и VK
Добавить в избранное
Оцените статью:
Средняя оценка: 4.8. Голосов: 23
  1. Николай says:

    Уважаемая Людмила Ивановна, а как же тогда слово ворот в значении инструмента. Он как раз и крутится вокруг оси, точно также как и воротина на столбе?

    • В современном русском языке слово «ворот» многозначное. Им обозначают вырез вокруг шеи в одежде и инструмент. В старину словом «ворот» называли шею. Как видим, их значение далеко от смысла слова «ворота» (створки). Эти слова являются этимологическими родственниками, так как имеют общего предка — глагол «вертеть».

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *