Слово «меню» является несклоняемым существительным среднего рода в русском языке.
Узнаем, от чего зависит род слова «меню» в грамматике русского языка. Приведём примеры.
Слово «меню» заимствовано из французского языка. Его род связан с категорией одушевленности или неодушевленности имен существительных в русском языке.
Словом «меню» называют в первую очередь перечень блюд, десертов и напитков, предлагаемых посетителям в кафе, баре, ресторане. Это существительное не называет человека, животное или птицу. К нему поставим вопрос что? Значит, в системе частей речи русского языка в соответствии с выявленными грамматическими признаками исследуемое слово отнесём к неодушевленным именам существительным.
Обратим внимание, что в русском языке бо́льшая часть неодушевленных заимствованных слов имеет категорию среднего рода. Следовательно, согласно морфологической норме современного русского литературного языка слова «меню», «метро», «пальто», «драже», «бизе» являются существительными среднего рода.
В соответствии с этим рассматриваемое заимствованное слово сочетается с именами прилагательными и местоимениями в форме среднего рода:
- обеденное меню;
- детское меню;
- красочное меню;
- наше меню.
В уютном кафе приветливый официант предложил нам праздничное меню.
Исключением из этого правила является ряд неодушевленных несклоняемых существительных, род которых определяется по опорному слову:
- евро (денежный знак) мужского рода;
- кольраби (капуста) женского рода;
- киви (ягода) женского рода;
- торнадо (ураган, вихрь) мужского рода;
- кофе (напиток) мужского рода.