Как правильно: «инженерЫ» или «инженерА» во множественном числе?

У сло­ва «инже­не­ры» в фор­ме име­ни­тель­но­го паде­жа мно­же­ствен­но­го чис­ла окон­ча­ние соглас­но мор­фо­ло­ги­че­ской нор­ме рус­ско­го лите­ра­тур­но­го язы­ка.

У  оду­шев­лён­ных суще­стви­тель­ных муж­ско­го рода вто­ро­го скло­не­ния, назы­ва­ю­щих чело­ве­ка по роду дея­тель­но­сти или про­фес­сии, в фор­ме мно­же­ствен­но­го чис­ла могут быть окон­ча­ния -ы/-и или -а/-я, напри­мер:

  • ора­тор — ора­торы;                   повар — повара;
  • апте­карь — апте­кари;             док­тор — доктора;
  • бух­гал­тер — бух­гал­теры;      сто­рож — сто­рожа.

Для того что­бы не оши­бить­ся в выбо­ре пра­виль­ной фор­мы, в слу­чае сомне­ния луч­ше загля­нуть в сло­варь.

Инженеры или инженера

У мно­гих воз­ни­ка­ет вопрос: как пра­виль­но про­из­но­сить во мно­же­ствен­ном чис­ле: «инже­не­ры» или «инже­не­ра»? Эти фор­мы суще­стви­тель­но­го, назы­ва­ю­ще­го рас­про­стра­нен­ную про­фес­сию, зву­чат на про­из­вод­стве, в учре­жде­ни­ях и офи­сах. Слово «инже­нер» име­ет фран­цуз­ское про­ис­хож­де­ние и про­из­но­сит­ся, как это сра­зу замет­но, с удар­ным послед­ним сло­гом осно­вы:

ин-же-не́р.

От него обра­зу­ем фор­му мно­же­ствен­но­го чис­ла «инжене́ры» с тем же удар­ным сло­гом. Это един­ствен­но пра­виль­ная фор­ма с окон­ча­ни­ем явля­ет­ся мор­фо­ло­ги­че­ской нор­мой рус­ско­го лите­ра­тур­но­го язы­ка.

Правильно обра­зу­ем фор­му име­ни­тель­но­го паде­жа мно­же­ствен­но­го чис­ла суще­стви­тель­но­го «инже­не­ры» с окон­ча­ни­ем .

Форма суще­стви­тель­но­го «инже­не­ра́», столь часто зву­ча­щая в речи, явля­ет­ся про­сто­ре­чи­ем, то есть она нахо­дит­ся вне лите­ра­тур­но­го язы­ка.

Выбор окон­ча­ния у рас­смат­ри­ва­е­мо­го суще­стви­тель­но­го обу­слов­лен про­ис­хож­де­ни­ем сло­ва. Прослеживается тен­ден­ция, что у слов фран­цуз­ско­го про­ис­хож­де­ния, осно­ва кото­рых закан­чи­ва­ет­ся на -ер/-ёр, обра­зу­ет­ся фор­ма име­ни­тель­но­го паде­жа мно­же­ствен­но­го чис­ла с без­удар­ным окон­ча­ни­ем .

Понаблюдаем:

  • шофёр — шофёры;
  • режис­сёр — режис­сёры.
  •  суф­лёр — суф­лёры;
  • бок­сёр — бок­сёры.

Поинтересуемся, как пра­виль­но обра­зо­вать ана­ло­гич­ную фор­му сло­ва «тре­не­ры» или «тре­не­ра».

Добавить сайт в избранное
СОХРАНИТЬ В СОЦСЕТЯХ

Читайте также:

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *