Как правильно пишется слово «жареный» или «жаренный»?

В русском языке существуют оба слова: прилагательное «жареный» и причастие «жаренный».

Выбор в их написании продиктует контекст. Давайте сравним:

  • жареный карп, жареная картошка, жареное яйцо;
  • жаренный на масле карп, жаренная на сковороде картошка, жаренное утром яйцо.

Исходным словом, их родителем, является глагол несовершенного вида (что делать?) «жарить». От него образуется прилагательное «жареный» с помощью суффикса ен, как и аналогичные слова:

  • точить — точёный;
  • морозить — мороженый;
  • косить — кошеный;
  • вялить — вяленый.

Прилагательные, образованные от бесприставочных глаголов несовершенного вида с помощью суффикса -ен/-ён, полностью утратили глагольные признаки: они не обозначают действия, не имеют грамматических категорий времени и вида.

Прилагательное «жареный» обозначает признак предмета и отвечает на вопрос: какой?

Появление приставки не- не меняет написания отглагольных прилагательных с одной буквой «н» в суффиксе —ен-:

  • неточеный нож;
  • нежареная рыба;
  • некошеный луг;
  • невяленое мясо.

Такие отглагольные бесприставочные прилагательные следует отличать от сходных с ними причастий, которые пишутся с нн. Сравним:

  • точеный нож — точенный мастером нож;
  • кошеный луг — кошенный утром луг;
  • вяленое мясо — вяленное на чердаке мясо.

Как только появляются зависимые слова, «жаренный» становится глагольной формой — страдательным причастием прошедшего времени. Оно обозначает признак действия предмета.

Жаренный на масле карп.

С карпом что делали? Карпа жарили на масле.

Жареный карп

Видите, как легко причастие заменить глаголом в форме прошедшего времени. А это значит, что в данном контексте слово «жаренный» является глагольной формой — причастием в полной форме, которое, как известно, пишется с суффиксом -енн- в отличие от однокоренного прилагательного.

Более подробно об этом узнаем в статье «Отличие отглагольных прилагательных от причастий«.

Сделаем вывод

Прилагательное «жареный» пишется с суффиксом -ен-. Страдательное причастие прошедшего времени «жаренный» (на масле) имеет суффикс -енн-.

ДОБАВИТЬ СТАТЬЮ В ЗАКЛАДКИ:

Читайте также:

  1. Дмитро says:

    «Заменить на»? Это на каком язы­ке?

  2. Спасибо. Ваше заме­ча­ние учте­но. Статья отре­дак­ти­ро­ва­на, хотя отме­тим, что «Словарь соче­та­е­мо­сти рус­ских слов рус­ско­го язы­ка» (2005) при­зна­ет нор­ма­тив­ным оба вари­ан­та соче­та­е­мо­сти слов «заме­нить чем-то» и «заме­нить на что-то» (в слу­чае неоду­шев­лен­но­сти пред­ме­та).

  3. Валериян says:

    Все объ­яс­не­ния отда­ют несу­свет­ным сло­во­блу­ди­ем и напо­ми­на­ют голо­го коро­ля из сказ­ки Андерсена. Одежды на коро­ле мно­го в виде пра­вил, а на самом деле король так и смот­рит­ся голым. Во всех при­ве­дён­ных слу­ча­ях язык про­сто отка­зы­ва­ет­ся выго­ва­ри­вать двой­ную соглас­ную, неуже­ли не вид­но эта­кой ерунды-то.
    Сходите в мага­зин и возь­ми­те в руку любую упа­ков­ку кофе. Обратите вни­ма­ние, что сло­во «жаре­ный» там пишет­ся с одной «н». А вот «обжа­рен­ный» уже с дву­мя. И язык уже охот­но и есте­ствен­но выго­ва­ри­ва­ет имен­но две «н». И так с дру­ги­ми ана­ло­гич­ны­ми сло­ва­ми. С при­став­кой — так, а без при­став­ки — этак. Всё про­сто и, глав­ное, логич­но и понят­но. И чего ого­род горо­дить с какими-то зави­си­мы­ми сло­ва­ми и про­чей ерун­дой.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *