Как правильно «пожарный» или «пожарник»?

В современном русском языке слово «пожарный» — это официальное название профессионального работника пожарной охраны. Разговорное слово «пожарник» обозначает  члена добровольной дружины.

Выясним,  как правильно «пожарный» или «пожарник», есть ли различие в значении и использовании этих слов в современном русском литературном языке.

Прилагательное «пожарный» является производным от существительного «пожар». Словом «пожарный»  называют всё то, что связано с возникновением и тушением пожаров:

  • пожарный шланг;
  • пожарный сигнал;
  • пожарный извещатель;
  • пожарный самолет;
  • пожарное депо;
  • пожарная часть;
  • пожарная машина;
  • пожарная лестница.

Это прилагательное перешло в разряд существительных, и им также принято называть человека в соответствии с его профессией — сотрудника пожарной охраны МЧС.

Пожарный

Однокоренным словом «пожарник» в разговорной бытовой речи нередко называют пожарных-любителей, членов добровольной народной дружины, борющихся с пожаром, или лицо, ответственное за пожарную безопасность учреждения. В этом смысле однокоренные  слова «пожарный» и «пожарник»  близки по своему значению, но все же различаются стилистической окраской и сферой употребления. И мало кто знает, что в старину слово «пожарник» имело совсем иной смысл. В дореволюционной России оно обозначало человека, который просил милостыню, взывая к милосердию людей из-за «пожара», которого на самом деле не было. Таких лжепогорельцев называли в народе «пожарниками».

Современные профессиональные борцы со стихией огня предпочитают, чтобы их официально называли нейтральным словом «пожарные» или бойцы пожарной охраны.

Разговорное слово «пожарник» в значении «ответственный за пожарную безопасность учреждения», «член добровольной дружины» употребляется только в бытовой речи.

Видео «Как правильно говорить «пожарные» или «пожарники»?»

Подписывайтесь на нас в Telegram, Одноклассниках и VK
Добавить в избранное
Оцените статью:
Средняя оценка: 3.4. Голосов: 5
  1. Вася says:

    Насколько это было «в старину» с таким словообразование на «ник» ?

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *