Что такое синекдоха? Примеры

Синекдоха — это художественный троп, который создается переносом наименования предмета с его части на целое и наоборот. В современной литературе используется множество художественных средств для создания выразительной и образной речи. К ним относятся,в  первую очередь, художественные тропы.

Тропы в художественной литературе

Тропы играют в художественных произведениях исключительную роль. Их использование увеличивает возможности опосредствованного отражения объективной реальности, усиливает эмоционально-оценочный и смысловой диапазон слова, изобразительность и выразительность речи,  тропы помогают, наконец, образно и лаконично определить сущность явления и высказать авторское отношение к ним.

Троп в переводе с греческого значит оборот речи. Тропы — это форма поэтического мышления, перенос наименования с одного предмета на другой, осуществляемый писателем по какому-то сходству предметов при их сопоставлении друг с другом.

Синекдоха — художественный троп

Одним из художественных тропов является сине́кдоха, которая представляет собой разновидность метонимии. Возникновение синекдохи основано на переносном значении слов. Но в ее появлении в отличие от собственно метонимии присутствуют количественные отношения целого и части.

Синекдоха это

Синекдоха, как художественный троп, возникает в литературе, когда предмет называют по одному характерному признаку, выделяемому в качестве главного для обозначения данного объекта, то есть это название целого по его части или наоборот.

Первая ракетка мира серб Новак Джокович вновь подтвердил свой титул, выиграв теннисный турнир в Австралии.

Словосочетание «первая ракетка» (часть) называет лучшего теннисиста мира (целое).

Что волнует современного зрителя в театре?

Существительное в форме единственного числа «зритель» подразумевает всю зрительскую аудиторию, интересующуюся современным драматическим искусством.

Примеры употребления синекдохи в литературе

Все флаги в гости будут к нам. (А.С. Пушкин)

В данном контексте под флагами (часть) подразумеваются страны (целое), которые будут устанавливать связи с Россией.

Читаем у Н.В. Гоголя в романе «Мёртвые души»:

— Эй, борода!  А как проехать отсюда к Плюшкину?

Писатель назвал мужика бородой по одному характерному признаку в его внешности. И перед читателем возник зримый образ этого человека с густой бородой.  Это и есть художественный троп — синекдоха.

В сказке Шарля Перро маленькая девочка названа Красной Шапочкой из-за одного, выделяющегося в ее наряде головного убора — красной шапочки, которую ей подарила мама на день рождения.

Прежняя рыжая голова с бакенбардами снова показалась из-за двери, поглядела и вошла в контору вместе со своим довольно некрасивым туловищем. (И.С. Тургенев)

Только стесанный затылок, шумно вздохнув, прошептал. (А.М. Горький)

Художественный троп синекдоха возникает, когда в тексте произведения употребляется единственное число существительного в качестве множественного.

И слышно было до рассвета, как ликовал француз. (М.Ю. Лермонтов)

Швед, русский колет, рубит, режет. (А.С. Пушкин)

Видеоурок «Метонимия. Синекдоха»

Тест

Вопрос 1 из 12
Как дословно переводится "синекдоха" с греческого языка?
Добавить в избранное
Оцените статью:
Средняя оценка: 4.9. Проголосовало: 35
  1. Саша says:

    Не ожидала про Джоковича здесь услышать

  2. Вээс says:

    Прокомментируйте, пожалуйста, является ли слово «собака» во фразе «собака — друг человека» синекдохой и если нет, то почему, ведь здесь же и название целого (рода собак) по его части и употребление единственного числа существительного в качестве множественного?

    • В этой фразе нет синекдохи. Слово «собака» в форме единственного числа, хотя используется для названия всего вида этих домашних животных, тем не менее не выражает переноса характерных признаков и свойств на однотипные предметы.
      Это высказывание констатирует общеизвестный факт, что собака — друг человека.
      Все собаки являются другом человека.

  3. Мохигул says:

    Какой троп есть?помоги.
    У нас драматургов много,но Шекспира пока нет.

  4. София says:

    Здраствуйте , является ли синекдохой строки из произведения «Славянам » Тютчев ;
    Не тронуто Косово поле ,
    Не срыта Белая гора
    Заранее спасибо !

    • Географическое название Косово поле Тютчев использует как упоминание о месте крупной битвы сербских и османских войск, а топоним Белая гора подразумевает мужской монастырь старообрядцев на Урале.
      Этот художественный прием можно назвать синекдохой.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *