Фразеологизмы — это связанные, устойчивые сочетания двух и более слов, равные по значению слову. Фразеологизмы наравне с отдельными словами составляют лексику русского языка.
Фразеологизмы — единицы лексики
В лексике русского языка существуют не только отдельные слова, обозначающие реалии окружающей нас действительности, но и спаянные словосочетания, которые называют фразеологизмами. Они являются такими же самостоятельными языковыми единицами, как и слова. Фразеологизмы состоят не менее чем из двух слов, которые обозначают нечто единое по смыслу, например:
- реветь белугой — рыдать, громко и безудержно плакать;
- брать на буксир — передать свой опыт, умения, знания; подтянуть в учёбе;
- задеть за живое — глубоко волновать, заставить переживать, оскорблять самолюбие;
- играть в жмурки — обманывать кого-либо, утаивать истинные намерения.
Как видим, значение фразеологизма часто не вытекает из семантики каждого отдельного слова, входящего в его состав. У фразеологизма нет общих признаков со свободным словосочетанием. Всякое словосочетание представляет собой сочетание лексем, в котором они сохраняют свои признаки, тогда как компоненты фразеологизма утрачивают все признаки самостоятельного слова, кроме звукового облика: лексическое значение, формы изменения, синтаксическую функцию. Связи и отношения между словами в составе фразеологизма тесные и спаянные.
Признаки фразеологизмов
Как самостоятельная лексическая единица языка, фразеологизмы имеют свои отличительные черты:
1. в их составе насчитываются два и более слов, например:
- играть на нервах — намеренно раздражать, нервировать кого-либо;
- шито белыми нитками — видна поддельность, искусственность чего-либо;
- хвататься за соломинку — использовать любое, чаще сомнительное средство для выхода из трудной ситуации;
- семь пятниц на неделе — о том, кто часто меняет свои планы;
- биться как рыба об лёд — бороться с нуждой, бедствовать;
2. Фразеологизмы имеют устойчивый состав.
Фиксированный лексический состав фразеологизма значит, что словосочетание нельзя искажать, произвольно дробить, вставлять в него новое слово или заменять одни слова другими, так как устойчивые словосочетания возникли в результате длительного народного творчеств. За много веков их использования, как ограненные отшлифованные кристаллы, фразеологизмы приобрели свой четко обозначенный состав.
Например, в устойчивом словосочетании «висеть в воздухе», что значит «оказаться в неясном, неопределенном положении», поменяем слова:
- распространяться в воздухе (звуковая волна);
- висеть на веревке.
В результате нашего языкового эксперимента фразеологизм рассыпался, как домик из кубиков, если вытащить один из них из этой детской постройки. Глагол «висеть», употребленный во вновь образованном словосочетании, потерял своё переносное значение, и фразеологизма больше не существует.
3. Воспроизводимость
Пожалуй, этот признак является одним из главных. Фразеологизмы вновь не создаются по воле говорящего, а употребляются в речевой ситуации как готовые «кирпичики» для построения образной и выразительной речи. Если говорящему или пишущему надо употребить устойчивое словосочетание, то он извлекает его из своей языковой памяти, а не строит каждый раз заново.
Будут ваши братцы при капитале! Будут. Вот только я так ни при чём останусь — это верно! Да, вылетел, брат, я в трубу! (М. Е. Салтыков- Щедрин).
Брат украшал его сухое изложение деталями, настолько живописными, что председатель, начинавший уже успокаиваться, снова навострил уши (И. Ильф и Е. Петров).
Ишь, стервец, завел шарманку, что ты, Петька, баба что ль? (А. Блок).
4. Фразеологизмы имеют переносное значение, которое сложилось исторически.
Иногда переносное значение фразеологизма нельзя понять, не обратившись к истории его возникновения.
Например, устойчивое словосочетание «на козе не подъедешь» трудно понять многим, особенно иностранцам, изучающим русский язык. Что за коза и почему на ней нужно (не нужно) ездить?
Это устойчивое выражение связывают с речью шутов и скоморохов, которые в старину, веселя народ на ярмарках и праздниках, рядились в козу, медведя, чёрта и пр. В их репертуаре была езда на козе или свинье. Но на особо важных и угрюмых людей даже эта уловка шутов не действовала: они даже не улыбались, глядя на такую народную забаву. С тех пор и говорят «на козе не подъедешь» о людях неприступных, гордых, важных или крутого нрава.
Нет, брат, к нему не всякий суйся. Порой бывает такой крутой, что на козе не подъедешь (А. Бестужев-Марлинский).
И я дразнил Антона, что он будет учиться среди сплошных гениев и сам вообразит себя гением и тогда к нему и на козе не подъедешь (Л. Уварова).
Приведем пример с объяснением происхождения фразеологизма «отставной козы барабанщик»:
Переносное значение фразеологизма «кот наплакал», что значит «очень мало», как видим, совсем не вытекает из значения слов, его составляющих. Некоторые исследователи считают, что этот фразеологизм возник на базе фольклорной детской песенки:
Идет кисонька из кухни,
У ней глазоньки напухли.
— О чём, кисонька, ты плачешь?
— Как мне кисоньке не плакать:
Повар пеночку слизал,
А на кисоньку сказал!
Сразу возникает встречный вопрос: а может ли кот плакать? Нет! Эта ситуация с плачущим котом — плод народной фантазии, которой подвластно всё, даже плачущий кот и жук, который может чихнуть (жук начхал). Образность этого выражения можно рассматривать как литоту, экспрессивное преуменьшение, основанное на невозможности кошкиного «плача».
5. Фразеологизмы являются одним членом предложения
Часто фразеологизм синонимичен одному слову:
ФРАЗЕОЛОГИЗМ | ЗНАЧЕНИЕ |
---|---|
тьма-тьмущая | много |
ставить точку в споре | закончить |
слово в слово | точно |
во все лопатки | быстро |
втирать очки | обманывать |
В предложении фразеологизм не делится на части, а является целиком одним членом предложения.
Сегодня мы работали до седьмого пота.
Мы (что делали?) работали до седьмого пота.
Фразеологизм «работали до седьмого пота» используется в роли сказуемого.
Встречаются в жизни настолько близкие по духу люди, что про них говорят, что они из одного теста сделаны.
Аналогично в этом предложении устойчивое словосочетание «из одного теста» является частью сказуемого.
Итак, фразеологизмы делают нашу речь образной и живой. Устойчивые словосочетания помогают нам передать большой смысловой объем и сделать это эмоционально и выразительно. Они позволяют образно оценивать различные явления нашей жизни, эмоционально передать к ним свое отношение — осуждение, восхищение, иронию, пренебрежение и пр.
Примеры фразеологизмов
- седьмая вода на киселе — очень дальнее, сомнительное родство;
- выходить сухим из воды — ловко избежать заслуженного наказания;
- носить воду решетом — делать что-то без видимого результата, напрасный труд;
- толочь воду в ступе — заниматься чем-то бесполезным;
- заварить кашу — начать хлопотное, иногда неприятное дело;
- козёл отпущения (библ.) — человек, на которого сваливают чужую вину;
- на живую нитку — недобросовестно, непрочно, кое-как;
- разводить турусы на колесах — вести пустые разговоры, говорить чепуху вздор (турусы — осадные башни из бревен, которые перекатывались на низких и толстых деревянных колесах);
- закидывать удочку — пытаться что-либо выяснить, разузнать.
бежать сломя голову — бежать очень быстро
Что очень быстро это известно. Но вот почему именно Сломя голову — не все понимают. «Сломя» значит «наклонив». То есть, очень стремительно, со всем старанием.
авгиевы конюшни — очень грязное, не приятное место
ад кромешный — невыносимое место
альфа и омега — самая суть чего либо
ахиллесова пята — уязвимое место
бальзам на душу — отошло от сердца — успокоился
без царя в голове — взбалмошный человек
брать на абордаж — действовать уверенно
я не читал… и я убедился что я тупее тех кто читал…
Что такое фразеологизм 10 примеров
Уловил суть — хорошо всё понял
Яблоку негде упасть вот что забыли
Может кто подскажет, как растолковать выражение: шел бы ты лесом. На поверхности лежит ответ — иди своим путем, но кажется смысл глубже.
Например , шел бы ты подальше?
я очень люблю писать коментарии.я люблю слушать видеоуроки.я очень люблю слушать про фразе-ологизмы.я даже знаю некоторые из них
Зарубить на носу — запомнить
Коас мне дз задали я получил 5 спасибо большое!!!
Как понять » не ко двору собака» ?
Фразеологизм «не ко двору собака» имеет значение «не подходит по каким-либо причинам».
Существовало в старину выражение «не ко двору пришлось». Так говорили в основном о домашней скотине, приобретение которой закончилось плачевно (к примеру, лошадь или собака пала). Немногие знают, что данный фразеологизм связан с верой людей в домовых, которые, по представлению наших предков, следили за всем «двором и домом», были их незримыми сторожами. В те времена «не ко двору пришлось» означало, что что-то домовому не понравилось. Домовые часто капризничали, к примеру, не понравится ему собака, так он нашлет хворь какую, и пропала собачка, а по-другому:
«Не ко двору пришлась!»
Я не могу найти свой кроссовок. Как правильно это написать?
Слово «кроссовка» женского рода в русском языке.
Я не могу найти свою кроссовку.
Сломя голову,во всю прыть,засучив рукава,только пятки сверкают отметить лишний
Не в коня корм
Как быстрая изучается русский язык
огромное спасибо было позновательно это прочитать
Спасибо, решал задания, было 3 попытки, истратил 2 и нашёл этот сайт. Всё понял, решено правильно.Спасибо огромное.
Проглотить язык
Не стой столбом , руки не доходят, в два счета
Теперь все понял , откуда эти выражения
Очен классно. Спасибо вам.
Я поняла что такое фразеологизм,но примерах как можно понят
А что будеть это предложение держать язык за зубами
Айнур, здравствуйте! Я постараюсь вам объяснить вкратце «Что такое фразеологизм». Фразеологизм (идиома) — свойственное определённому языку устойчивое словосочетание. То есть, фразеологизмы нельзя понимать по отдельности. Например «Пускать пыль в глаза».
Мы имея одно слова не сможем объяснить смысл этого фразеологизма. Если совместить все слова тогда наш мозг обрабатывает и дает определенное обьяснение. Я, как и вы не знал про это, но благодаря статье начал все понимать. Ссылка» https://www.hobobo.ru/poslovitsy-i-pogovorki/frazeologizmy-o-cheloveke/ «. Это не реклама, я хочу чтобы грамотных людей было много. Спасибо за внимание!
У нас учительница по родному языку задала уже второй раз написать 10 фразеологизмов >:(
сем пятниц на неделе как пишется значение этого фразеологизма