Слова «претворить» и «притворить» звучат совершенно одинаково из-за безударных гласных в первом и втором слоге:
пре-тво-рить,
при-тво-рить.
Но своему значению эти глаголы являются абсолютно разными.
Приставка при- создает значение неполноты, незавершенности или кратковременности действия:
присесть, прилечь, привстать, принарядиться, приглушить звук, приоткрыть, припорошить снегом.
Глагол «притворить» употребляется в словосочетаниях:
притворить дверь, притворить форточку, притворить калитку, притворить окно;
притворить сундук, ящик, ларец, дверцу буфета.
Как видим, он обладает вполне конкретным значением «прикрыть, осторожно закрыть».
В современном русском языке в составе слова «претворить» не выделяется приставка:
претвор—и—ть — корень/суффикс/окончание.
Этот глагол имеет абстрактное значение «внедрить», «осуществить», «сделать реальным» и употребляется в контексте со словами:
претворить замысел в жизнь, претворить идею, проект; претворить жизненные планы.
Сделаем вывод: слова «притворить» и «претворить» различаем в конкретной языковой ситуации.