Метафора и сравнение, основанные на сопоставлении предметов, имеют ряд отличий как образные средства языка, которые являются тропами в художественной речи. Выясним, чем метафора отличается от сравнения.
В языке произведений русской и зарубежной литературы очень распространены метафоры и сравнения, чем отличается художественный стиль от других стилей речи. Оба средства образности речи, метафора и сравнение, имеет некоторое сходство, так как основаны на сопоставлении признаков предметов или явлений. Проанализировав, что включают в себя эти лингвистические термины, определим основные отличия метафоры от сравнения.
Метафора в художественной речи
Для усиления образности речи художники слова широко используют такой образный оборот речи, как метафора.
Метафора — это троп, который основывается на сопоставлении признаков предметов или явлений по принципу схожести в чем-то (размера, протяженности, формы, расположения в пространстве, функции и др.).
В результате использования метафоры возникает переносное значение слова. Можно утверждать, что семантика слова за счет этого расширяется, ведь к основному значению лексемы добавляется переносное, метафорическое значение, например:
золотой характер — отзывчивый, добрый характер.
Сквозь языковую призму переосмысления значения слова возникает этот троп, который основывается на сравнении, сопоставлении нового предмета с уже известным и выделении общих их признаков:
- железный гвоздь — железная воля;
- бронзовый подсвечник — бронзовый загар;
- богатырское телосложение — богатырское здоровье.
Метафора — это всегда сравнение, но не явное, а скрытое, которое можно развернуть и превратить в сравнительный оборот:
- богатырское здоровье — у него отличное здоровье, как у настоящего богатыря;
- зеркало озера — гладь озера застыла, как настоящее зеркало.
Сравнение — стилистический оборот речи
Сравнение относят к стилистическим или риторическим оборотам, выступающим в качестве образно-выразительных и усилительных средств языка. Одним из самых распространенных тропов художественной речи является сравнение.
Сравнение — это стилистический прием, основанный на образном сопоставлении двух предметов, явлений или состояний души человека, природы и пр.
При сравнении определенный предмет или явление непосредственно сравнивается с другой реалией действительности. При этом часто употребляются сравнительные союзы «как», «словно», «будто», «точно», что» и пр. В таком случае сравнение синтаксически оформляется в виде сравнительного оборота.
На небе ярко сверкнула, как живой глаз, первая звездочка, и в окнах домов замелькали огоньки (И. Гончаров).
Отличие метафоры от сравнения
Выяснив значение лингвистических терминов «сравнение» и «метафора», можно сделать некоторые выводы об их отличии.
1. Метафора и сравнение — это разные языковые средства выразительности художественного стиля речи.
2. Оба образных средства выразительности речи основываются на сопоставлении черт, признаков, свойств или состояний предметов, но
- сравнение выражается явно, прямо указывая на сходство в чем-то анализируемых предметов;
- метафора — это скрытое, зашифрованное, опосредствованное сравнение.
Метафору называют скрытым сравнением, так как в метафорическом выражении сопоставляется один предмет с другим и есть признак, в соответствии с которым происходит сравнение. Однако признак сопоставления, в отличие от сравнения, четко не выражается, а подразумевается расплывчато, неотчётливо.
3. Метафора создается на основе переносного значения слова и расширяет его лексическое значение. Сравнение сопоставляет реальные предметы в их прямом значении.
4. Метафора — это более широкое, глубокое и объёмное сравнение в отличие от прямого сравнения, в котором воплощаются отдельные, иногда случайные признаки двух предметов. Сравнение может быть составляющим элементом развернутой метафоры.
5. Различается языковое оформление метафор и сравнений. Сравнение часто требует вводных слов в виде союзов, слов «напоминает», «похожий», «подобен» и пр. или оформляется формой творительного падежа существительного:
Её пышные волосы легли на плечи, точно китайский шёлк.
Это деревце похоже на кудрявую шевелюру.
В этой компании она чувствует себя бедной Золушкой.
Золотой характер не точно метафора , это может быть эпитет , пересмотрите
В словосочетании «золотой характер» прилагательное «золотой» употребляется в переносном значении. «Золотой характер» — это добрый, уступчивый, душевный и пр.
Такой перенос признака одного предмета на другой предмет является метафорой.
Сравним:
золотая пшеница (эпитет) и золотой характер (метафора).
а ДЕРЕВЯННЫЙ стол — тоже эпитет?