Профессионализмы

Профессионализмы — это слова и выражения, свойственные людям одной профессии, занимающихся определенным видом деятельности.

Рассмотрим, что такое профессионализмы в лексике русского языка, чем они отличаются от терминов. Приведем примеры профессионализмов.

Что такое профессионализмы?

В речи людей, объединенных одной и той же профессией, специальностью или видом деятельности, нередко возникает стремление коротко, ёмко и с оттенком некоторой экспрессии назвать то или иное явление или предмет. Такие слова называют профессионализмами.


Определение
Профессионализмы — это слова и выражения, которые используются в речи людей определённой профессии.

Профессионализмы

Для профессионализмов характерна детализация в обозначении специальных предметов, действий, орудий труда и производственных процессов.

Так например, в русском языке общеупотребительным словом «окно» называют проём в стене для проникновения света в помещение. В речи преподавателей и учителей профессионализм «окно» употребляется для обозначения свободного промежутка в расписании уроков или лекций. Как видим, в профессиональной речи это имя существительное приобрело другое значение.

Профессиональные слова и выражения обладают узкой сферой применения и иногда бывают понятны только людям определенной профессии.

В  русском языке профессионализмы принадлежат к лексике ограниченного использования.

Профессиональные слова в толковых словарях обозначаются пометой «спец.», то есть специальное. Эта помета обозначает, что слово не является общеупотребительным, а используется в речи людей, объединенных какой-либо профессией, специальностью.

В связи с повышением уровня образованности некоторые слова стали общеупотребительными:

экран, антибиотик, аспирин, радио.

Термины

В каждой сфере деятельности человека используются термины. Например, юристы активно употребляют слова: кодекс, право, истец, дееспособность, ходатайство, подсудность, ратификация и пр. Эти специальные слова — термины.


Определение
Термин — это специальное слово или сочетание слов, которое является точным обозначением какого-либо понятия в науке, технике, искусстве.

Необходимо отличать профессиональные слова от терминов.

Отличие профессионализмов от терминов

Профессионализмы, как и термины, обозначают специальные понятия, используемые в определенном виде деятельности людей. Но все же профессиональные слова отличаются от терминов.

Терминам свойственна однозначность. Им присущ строго официальный характер. А профессиональные слова и выражения имеют неофициальное или полуофициальное употребление.

Профессионализмы употребляются в различных сферах деятельности людей, но не стали общеупотребительными словами. Они принадлежат к лексике ограниченного использования и зачастую имеют неформальный характер.

Нередко в живой разговорной речи профессионализмы заменяют узкоспециальные термины и длинные терминологические выражения. К примеру, в речи программистов словом «пахлава» называют многоуровневый код.

В отличие от терминов, чётко и бесстрастно называющих предмет или явление, профессионализмы обладают некоторой образностью и эмоциональностью. Так, полиграфисты орфографический знак кавычки образно называют «лапками», «ёлочками».

Термины принадлежат научному, официально-деловому стилю речи. Профессионализмы же применяются в литературно-художественном стиле речи.

В художественном произведении профессиональные слова выполняют определенную эстетическую функцию. С их помощью воссоздается достоверная среда, в которой живет, учится и трудится персонаж произведения. Профессиональные слова и выражения писатели и авторы газетных и журнальных статей нередко используют как яркое изобразительное средство, характеризующего образы персонажей произведения, для более точного описания их занятий.

Не страшны тебе ни дождь, ни слякоть,
Резкий поворот и косогор.
Чтобы не пришлось любимой плакать,
Крепче за баранку держись, шофёр (А. Винницкий).

Виды профессионализмов

Виды профессионализмов различают в зависимости от сферы их применения (медицина, спорт, бизнес, транспорт, журналистика, авиация и пр.).

Журналисты и полиграфисты заменяют некоторые общепринятые названия профессиональными словами:

  • шапка — заголовок статьи;
  • подвал — последние строки внизу газетной статьи;
  • утка — ложная информация;
  • бантик — развлекательный сюжет.

У  водителей автомобилей активно используются профессиональные слова:

  • баранка — руль;
  • запаска — запасное колесо;
  • автомат — автомобиль с автоматической коробкой переключения скоростей;
  • механика — автомобиль с механической коробкой переключения скоростей;
  • тонировка — затемнение стекол автомобиля.

В авиации летчики применяют профессионализмы:

  • козел — небольшой подскок самолета при посадке;
  • недомазать — недолететь до определенного ориентира;
  • перемазать — перелететь за определенный ориентир.

Также отметим, что в русском языке существуют акцентологические профессионализмы, то есть общеупотребительные слова имеют другое ударение в профессиональной речи:

  • у косметологов крема́ вместо нормативного кре́мы;
  • у строителей плинтуса́ вместо пли́нтусы;
  • у моряков компа́с вместо ко́мпас, шторма́ вместо штор́мы.
Добавить в избранное
Оцените статью:
Средняя оценка: 4.4. Проголосовало: 7
Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *