Профессионализмы — это слова и выражения, свойственные людям одной профессии, занимающихся определенным видом деятельности.
Что такое профессионализмы?
В речи людей, объединенных одной и той же профессией, специальностью или видом деятельности, нередко возникает стремление коротко, ёмко и с оттенком некоторой экспрессии назвать то или иное явление или предмет. Такие слова называют профессионализмами.
Для профессионализмов характерна детализация в обозначении специальных предметов, действий, орудий труда и производственных процессов.
Так например, в русском языке общеупотребительным словом «окно» называют проём в стене для проникновения света в помещение. В речи преподавателей и учителей профессионализм «окно» употребляется для обозначения свободного промежутка в расписании уроков или лекций. Как видим, в профессиональной речи это имя существительное приобрело другое значение.
Профессиональные слова и выражения обладают узкой сферой применения и иногда бывают понятны только людям определенной профессии.
Профессиональные слова в толковых словарях обозначаются пометой «спец.», то есть специальное. Эта помета обозначает, что слово не является общеупотребительным, а используется в речи людей, объединенных какой-либо профессией, специальностью.
В связи с повышением уровня образованности некоторые слова стали общеупотребительными:
экран, антибиотик, аспирин, радио.
Термины
В каждой сфере деятельности человека используются термины. Например, юристы активно употребляют слова: кодекс, право, истец, дееспособность, ходатайство, подсудность, ратификация и пр. Эти специальные слова — термины.
Необходимо отличать профессиональные слова от терминов.
Отличие профессионализмов от терминов
Профессионализмы, как и термины, обозначают специальные понятия, используемые в определенном виде деятельности людей. Но все же профессиональные слова отличаются от терминов.
Терминам свойственна однозначность. Им присущ строго официальный характер. А профессиональные слова и выражения имеют неофициальное или полуофициальное употребление.
Профессионализмы употребляются в различных сферах деятельности людей, но не стали общеупотребительными словами. Они принадлежат к лексике ограниченного использования и зачастую имеют неформальный характер.
Нередко в живой разговорной речи профессионализмы заменяют узкоспециальные термины и длинные терминологические выражения. К примеру, в речи программистов словом «пахлава» называют многоуровневый код.
В отличие от терминов, чётко и бесстрастно называющих предмет или явление, профессионализмы обладают некоторой образностью и эмоциональностью. Так, полиграфисты орфографический знак кавычки образно называют «лапками», «ёлочками».
Термины принадлежат научному, официально-деловому стилю речи. Профессионализмы же применяются в литературно-художественном стиле речи.
В художественном произведении профессиональные слова выполняют определенную эстетическую функцию. С их помощью воссоздается достоверная среда, в которой живет, учится и трудится персонаж произведения. Профессиональные слова и выражения писатели и авторы газетных и журнальных статей нередко используют как яркое изобразительное средство, характеризующего образы персонажей произведения, для более точного описания их занятий.
Не страшны тебе ни дождь, ни слякоть,
Резкий поворот и косогор.
Чтобы не пришлось любимой плакать,
Крепче за баранку держись, шофёр (А. Винницкий).
Виды профессионализмов
Виды профессионализмов различают в зависимости от сферы их применения (медицина, спорт, бизнес, транспорт, журналистика, авиация и пр.).
Журналисты и полиграфисты заменяют некоторые общепринятые названия профессиональными словами:
- шапка — заголовок статьи;
- подвал — последние строки внизу газетной статьи;
- утка — ложная информация;
- бантик — развлекательный сюжет.
У водителей автомобилей активно используются профессиональные слова:
- баранка — руль;
- запаска — запасное колесо;
- автомат — автомобиль с автоматической коробкой переключения скоростей;
- механика — автомобиль с механической коробкой переключения скоростей;
- тонировка — затемнение стекол автомобиля.
В авиации летчики применяют профессионализмы:
- козел — небольшой подскок самолета при посадке;
- недомазать — недолететь до определенного ориентира;
- перемазать — перелететь за определенный ориентир.
Также отметим, что в русском языке существуют акцентологические профессионализмы, то есть общеупотребительные слова имеют другое ударение в профессиональной речи:
- у косметологов крема́ вместо нормативного кре́мы;
- у строителей плинтуса́ вместо пли́нтусы;
- у моряков компа́с вместо ко́мпас, шторма́ вместо штор́мы.